Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modalités strictes existantes seront " (Frans → Engels) :

Nous défendrons aussi nos frontières par un contrôle strict de tous ceux qui les franchiront, selon des modalités qui seront adoptées d'ici à la fin de l'année.

We will defend our borders, as well, with strict controls, adopted by the end of the year, on everyone crossing them.


Dans la deuxième phase de cette révision, et sur la base de ce nouveau règlement, les modalités strictes existantes seront transférées de l'ancien au nouveau règlement.

In the second part of this revision exercise, and building on this new regulation, the existing strict detailed rules will be transferred from the old to the new Regulation.


Bien que les aspects institutionnels et les modalités d'exécution doivent encore être précisés, et à cet égard les dispositions existantes seront prises en considération, les points suivants sont essentiels pour que le GFCM soit efficace:

While institutional and operational details would have to be worked out, and in this regard existing arrangements would be considered for the GFCM to be effective the following points are essential:


Bien que les aspects institutionnels et les modalités d'exécution doivent encore être précisés, et à cet égard les dispositions existantes seront prises en considération, les points suivants sont essentiels pour que le GFCM soit efficace:

While institutional and operational details would have to be worked out, and in this regard existing arrangements would be considered for the GFCM to be effective the following points are essential:


63. reconnaît que les accords portant sur l'échange d'informations fiscales ne suffisent ni à éliminer les structures néfastes de systèmes fiscaux isolés, ni à pallier l'absence de registres publics, ni à assurer la présentation des comptes, l'audit et la conservation des documents; se félicite des efforts déployés par le G20 et l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour contrer les paradis fiscaux, mais constate, avec regret, que les critères établis, les accords d'échange d'informations fiscales et les procédures existantes ne seront pas suffisants pour résoudre le problème des parad ...[+++]

63. Acknowledges that tax-information exchange agreements do not eliminate the harmful structures of ring-fenced tax systems or the absence of public registries, nor enforce the delivery of accounts, auditing or the preservation of records; welcomes the efforts of the G20 and the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) to take steps against tax havens, but notes and regrets that the established criteria, tax-information exchange agreements and existing procedures will not be sufficient to tackle the problem of ta ...[+++]


Des exigences strictes seront imposées aux installations existantes dans tous les secteurs industriels afin d'améliorer chaque année leur rendement au chapitre des émissions.

Existing facilities in all industrial sectors will face tough requirements to improve their emissions performance every year.


Le traité de Nice dispose que lorsque le nombre d’États membres de l’Union européenne passera à 27, les membres de la Commission européenne seront désignés selon les modalités de la rotation égalitaire, que les États membres seront traités sur un strict pied d’égalité en ce qui concerne la détermination de l’ordre de passage et du temps de présence de leurs nationaux au sein de la Commission et que chacun des collèges successifs sera constitué de manière à refléter d’une m ...[+++]

The Treaty of Nice stipulates that when the number of EU Member States reaches 27, new Members of the Commission will be chosen according to a rotation system based on the principle of equality, Member States will be treated on a strictly equal footing as regards determination of the sequence of, and the time spent by, their nationals as Members of the Commission and each successive college will be so composed as to reflect satisfa ...[+++]


Dorénavant, les enquêtes destinées au réexamen des mesures anti-dumping et anti-subventions existantes et les modifications sur la forme ou le niveau de telles mesures (enquête de réexamen) seront soumises à des dates limites contraignantes strictes.

From now on: investigations aimed at reviewing existing anti-dumping or anti-subsidy measures and changes in form or in the level of such measures (review investigations) will be subject to strict mandatory deadlines.


En outre, elle introduit des dispositions plus strictes que celles des directives existantes concernant les installations d'incinération des déchets municipaux (89/369/CEE et 89/429/CEE), qui seront abrogées.

It also introduces more stringent provisions than those in the existing Directives concerning new municipal waste incineration plants (89/369/EEC and 89/429/EEC), which will be repealed.


En outre, il introduit des dispositions plus strictes que celles des directives existantes concernant les installations d'incinération des déchets municipaux (89/369/CEE et 89/429/CEE), qui seront abrogées.

Furthermore, it would introduce more stringent provisions than in the existing municipal waste incineration Directives (89/369/EEC and 89/429/EEC) which would be repealed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités strictes existantes seront ->

Date index: 2021-09-12
w