Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modalités devraient viser " (Frans → Engels) :

Ces modalités devraient viser à garantir la meilleure gestion possible du différend, tout en assurant le respect du devoir de coopération loyale visé à l’article 4, paragraphe 3, du traité sur l’Union européenne et la défense et la protection des intérêts de l’État membre concerné.

Those arrangements should aim for the best possible management of the dispute whilst ensuring compliance with the duty of sincere cooperation referred to in Article 4(3) of the Treaty on European Union (TEU) and the defence and protection of the interests of the Member State concerned.


Ces modalités devraient viser à garantir la meilleure gestion possible du différend, tout en assurant le respect du devoir de coopération loyale visé à l’article 4, paragraphe 3, du traité sur l’Union européenne et la défense et la protection des intérêts de l’État membre concerné.

Those arrangements should aim for the best possible management of the dispute whilst ensuring compliance with the duty of sincere cooperation referred to in Article 4(3) of the Treaty on European Union (TEU) and the defence and protection of the interests of the Member State concerned.


Ces modalités devraient viser à garantir la meilleure gestion possible du différend, tout en assurant le respect du devoir de coopération loyale visé à l'article 4, paragraphe 3, du traité sur l'Union européenne et la défense et la protection des intérêts de l'État membre concerné.

Those arrangements should aim at the best possible management of the dispute whilst ensuring compliance with the duty of sincere co-operation, referred to in Article 4(3) of the Treaty on European Union and the defence and protection of the interests of the Member State concerned .


S'il y a des ententes de partage des coûts et des fonds qui sont réservés au développement de l'aquaculture, ils devraient viser la province, selon certaines modalités, et la province devrait développer ce secteur particulier.

If there are cost-shared agreements and funds made available for aquaculture development, then they should be directed towards the province under certain terms and conditions, and the province should develop that particular sector.


considérant que les conditions prévues devraient viser à empêcher que les conférences n'appliquent des restrictions de concurrence qui ne seraient pas indispensables pour atteindre les objectifs justifiant l'octroi de l'exemption; que, à cette fin, les conférences ne devraient pas, sur une même ligne, différencier les prix et conditions de transports sur la seule considération du pays d'origine ou de destination des produits transportés et provoquer ainsi, au sein de la Communauté, des détournements de trafic préjudiciables à certains ports, chargeurs, transporteurs ou auxiliaires de transport; ...[+++]

to transport; whereas, furthermore, loyalty arrangements should be permitted only in accordance with rules which do not restrict unilaterally the freedom of users and consequently competition in the shipping industry, without prejudice, however, to the right of a conference to impose penalties on users who seek by improper means to evade the obligation of loyalty required in exchange for the rebates, reduced freight rates or commission granted to them by the conference; whereas users must be free to determine the undertakings to which they have recourse in respect of inland transport or quayside services not covered by the freight char ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modalités devraient viser ->

Date index: 2021-04-15
w