Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobilisent eux aussi » (Français → Anglais) :

13. accueille favorablement la proposition de la Commission de contribuer à la simplification des procédures à l'échelon européen afin de réduire les retards; souligne que les États membres devraient eux aussi faire le point sur leurs procédures administratives et identifier et éliminer les éventuels goulets d'étranglement qui pourraient faire obstacle à une mobilisation plus rapide de l'assistance aux régions touchées;

13. Welcomes the Commission’s proposal to contribute to the simplification of the procedures at European level so as to reduce delays; underlines that Member States should also analyse their administrative procedures and identify and remove possible bottlenecks that might bear an obstacle to faster mobilisation of assistance to the affected regions;


Je peux vous parler, par exemple, de la façon dont les Forces canadiennes étendent leurs capacités et s'intègrent à l'USI. Les autres ministères se mobilisent eux aussi, chacun à son rythme.

I will give you one example of how the Canadian Forces is developing its capabilities, some of which will be embedded within the ISU.


Toutefois, les consommateurs européens doivent être mobilisés eux aussi.

European consumers must also be mobilised, however.


Leur mission est de collaborer avec les dirigeants pour leur faire savoir qu'ils existent et qu'ils prennent notre pays à coeur, ainsi que pour motiver et mobiliser d'autres jeunes Canadiens afin qu'ils deviennent eux aussi des dirigeants un jour.

Their mission is to engage with leaders to let them know they exist and what their heart is for our nation as well as to motivate and mobilize young Canadians so they too will become leaders themselves one day.


12. souligne l'importance d'une mobilisation du Fonds de solidarité dans les régions touchées par les catastrophes de cet été, non seulement dans l'UE mais aussi dans les pays avec lesquels des négociations d'adhésion sont en cours et qui ont eux aussi été affectés par les catastrophes naturelles de 2005;

12. Outlines the importance of the intervention of the Solidarity Fund in the areas affected by the summer disasters not only in the European Union but also in the countries negotiating accession which were similarly affected by the natural disasters of 2005;


Cela nous permettrait par ailleurs, parce que les autres partenaires ont eux aussi des contingences budgétaires, de rester mobilisés et d’établir des perspectives pour les années suivantes.

It would also enable us, since the other partners also have budgetary contingencies, to continue to operate and to make plans for the coming years.


- Monsieur le Président, j'espère que vous pourrez dire au commissaire Vitorino à quel point les parlementaires ici sont mobilisés sur cette question, qu'ils veulent en faire un enjeu politique, parce que les enfants n'ont pas la capacité de faire autant de bruit que des bombes, mais que, eux aussi, ont besoin de la suppression des procédures d'exequatur.

– (FR) Mr President, I hope that you will be able to tell Commissioner Vitorino to what extent the MEPs here are rallying on this issue, that they want to make it a political challenge, because children are not capable of making as much noise as bombs, but that they too need exequatur procedures to be abolished.


Vu la nécessité de mobiliser des fonds supplémentaires importants, l'UE envisagera une nouvelle augmentation de l'aide humanitaire substantielle qu'elle a déjà fournie et elle invite les autres donateurs à fournir eux aussi une aide supplémentaire pour les opérations humanitaires.

In view of the need to raise substantial additional amounts of funding, the EU will consider further increasing the significant humanitarian support it has already provided and encourages other donors to also provide additional support for humanitarian operations.


De même que les producteurs européens se mobilisent pour tirer parti des défis qui leur sont lancés en matière de développement, de même les consommateurs européens doivent eux aussi préparer 1992.

Just as the producers of Europe are mobilising to take advantage of the development challenges ahead so also European Consumers need to prepare for 1992.


J'interpelle aussi ceux et celles qui nous écoutent, plus particulièrement les gens de mon comté, pour qu'eux aussi se fassent entendre et se mobilisent afin de faire finalement entendre raison au gouvernement fédéral.

I urge those who are listening to us, particularly the people in my riding, to mobilize, to be heard and, in the end, to make the federal government come to its senses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobilisent eux aussi ->

Date index: 2025-08-29
w