Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "fournir eux aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. souligne l'importance des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans toute activité novatrice; estime qu'il importe de fournir des occasions de formation et d'apprentissage tout au long de la vie pour veiller à ce que les groupes vulnérables puissent, eux aussi, exploiter pleinement le potentiel des TIC; invite à promouvoir un large recours au TIC dans la recherche et le développement, à favoriser le libre accès aux codes sources, à développer une politique en faveur de l'innovation qui parte des usagers et à ...[+++]

6. Stresses the importance of information and communications technology (ICT) in all innovative activity, and of making training and lifelong learning available in order to ensure that vulnerable groups too can fully exploit the potential of ICT; recommends promoting the widespread use of ICT, promoting RD in this field, favouring open-source codes, developing a user-driven innovation policy and thus facilitating greater participation by individuals and SMEs in the development of applications and new services; points out that support for businesses producing content through the use of ICT will also help to create and maintain jobs and ...[+++]


Cela serait aussi source de concurrence et permettrait aux petits organismes de pouvoir fournir eux aussi leur expertise.

And I think that is also something that would create competition and would allow for smaller organizations to have an opportunity to provide their expertise as well.


D’un autre côté, les radiodiffuseurs commerciaux devant fournir un service public jouent eux aussi un rôle de grande importance.

On the other hand, commercial broadcasters required to provide a public service also play an important role.


Dans la perspective de l’élargissement, la Commission a demandé le 13 avril 2004 aux futurs États membres de fournir eux aussi des informations sur la mise en oeuvre de la décision-cadre.

In the light of enlargement, on 13 April 2004 the Commission contacted the acceding Member States, asking for information on the implementation of the Framework Decision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Saisissant l'occasion pour adresser aux autres membres de l'OMC un message les invitant à fournir eux aussi un effort, il a indiqué que "si ceux-ci y consentent, toutes les chances sont réunies pour que nous dégagions un ensemble de résultats dans lequel chacun trouvera son compte".

He took the opportunity to send a message to other WTO members that efforts would be required from them as well: "if they do, then there's every chance we'll come away with a win-win result for all concerned".


Les architectes et ingénieurs étrangers seront en mesure eux aussi de fournir des plans, dessins, projets, cahiers des charges ou devis à des clients établis dans l'UE.

Foreign architects and engineers will also be able to provide plans, designs, projects, specifications or cost estimates to their clients in the EU.


Une telle forme de sécurité dépend non seulement des produits eux-mêmes, mais aussi de la capacité de les prévoir, de les financer, de les fournir et de les livrer au moment opportun, là où ils sont nécessaires.

This form of security requires not only the commodities themselves, but the capacity to forecast, finance, procure and deliver them to the places where they are needed, when they are needed.


De plus, compte tenu des expériences faites, le Parlement européen devrait désormais insister pour que, outre les fonctionnaires spécialisés de la Commission et les commissaires eux-mêmes, les chefs de cabinet des commissaires soient, eux aussi, tenus de fournir des informations et de rendre des comptes.

Moreover, in the light of experience, the European Parliament should insist in future that the heads of the Commissioners' private offices should also be made accountable as well as Commission experts and the Commissioners themselves.


Vu la nécessité de mobiliser des fonds supplémentaires importants, l'UE envisagera une nouvelle augmentation de l'aide humanitaire substantielle qu'elle a déjà fournie et elle invite les autres donateurs à fournir eux aussi une aide supplémentaire pour les opérations humanitaires.

In view of the need to raise substantial additional amounts of funding, the EU will consider further increasing the significant humanitarian support it has already provided and encourages other donors to also provide additional support for humanitarian operations.


Voulez-vous dire plutôt que les gouvernements provinciaux devraient participer davantage et fournir eux aussi une somme équivalente?

Or is it the provincial governments that should get more involved in order to match dollar for dollar?




Anderen hebben gezocht naar : fournir eux aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fournir eux aussi ->

Date index: 2024-06-15
w