Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mobile nous pourrons donc également » (Français → Anglais) :

L'appareil est monté sur un camion et est donc mobile. Nous pourrons donc également l'utiliser là pour les conteneurs ou les camions qui entrent au Canada.

It is truck-mounted and mobile, so we will be able to use it there, as well, for containers or truckloads of product entering Canada.


Mais nous savons également que les coûts d’ajustement dans certains domaines ou secteurs peuvent parfois être élevés; nous avons donc besoin de politiques sociales et de politiques de l’emploi appropriées à la fois au niveau national et au niveau européen pour aider les travailleurs et les entreprises à s’adapter.

But we also recognise that the costs of adjustment in particular areas or sectors can sometimes be high, and so we need appropriate national and European social and labour market policies to help workers and businesses adjust.


M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence so ...[+++]

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Je pense que nous disposerons d'un certain temps et que nous pourrons donc donner la parole au député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor dans le temps prévu.

I think there will be some time so that we can accommodate the member for Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor and we will be able to get him into the rotation in the time permitting.


Ce n'est qu'en unissant nos forces que nous pourrons faire en sorte que la participation pleine et égale des personnes handicapées devienne une réalité.

It is only by pooling our efforts that we can make the full and equal participation of people with disabilities a reality.


À propos des perspectives en matière d'exemption de visa pour les déplacements des citoyens ukrainiens, le président Juncker a déclaré: «L'Ukraine a rempli toutes les conditions que nous avons fixées et il est donc bien normal, après avoir vu l'Ukraine s'engager dans toutes les réformes demandées, que l'Union européenne agisse également.

Speaking about the prospect of visa-free travel for the citizens of Ukraine, President Juncker said: "Ukraine has fulfilled all the conditions that we have set, and so it is only normal that, after having seen Ukraine undertake all the reforms that have been asked for, the European Union, for its part, delivers.


Nous saurons dorénavant combien de ressortissants étrangers vivent illégalement au Canada et nous pourrons donc les renvoyer plus rapidement.

We will now know how many foreign nationals are illegally in Canada and therefore will be able to remove them much more efficiently.


Nous pourrons donc investir l'excédent et la somme que nous aurions payée en intérêts dans des programmes et services destinés aux Canadiens.

It means we can dedicate the surplus and the interest savings to new programs and services for Canadians.


Voir également la Communication de la Commission - Dégroupage de l'accès à la boucle locale: permettre la fourniture concurrentielle d'une gamme complète de services de communications électroniques, notamment les services multimédias à large bande et l'Internet à haut débit (JO C 272 du 23.9.2000, p. 55), et notamment le point 3.2: "Certes, il convient de surveiller attentivement les catégories de services établies de la sorte, en raison notamment de la rapidité de l'évolution technologique, et de les réévaluer régulièrement, au cas par cas; toutefois, à ...[+++]

See, also, communication from the Commission, "Unbundled access to the local loop: enabling the competitive provision of a full range of electronic communication services, including broadband multimedia and high speed Internet" (OJ C 272, 23.9.2000, p. 55). Pursuant to point 3.2, "While categories of services have to be monitored closely, particularly given the speed of technological change, and regularly reassessed on a case-by-case basis, these services are presently normally not substitutable for one another, and would therefore be considered as forming different relevant markets".


Tout cela est hypothétique, mais soyez sûrs d'une chose: lorsque nous aurons en main tous les leviers nécessaires, nous pourrons donc négocier pour un Québec souverain et le reste du Canada sera gagnant également dans cette nouvelle structure Québec-Canada.

All this is academic, but one thing is sure: when we have all the necessary levers, we will be able to negotiate on behalf of a sovereign Quebec, and the rest of Canada will also benefit from this new Quebec-Canada structure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobile nous pourrons donc également ->

Date index: 2022-08-19
w