Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mobile devraient fournir " (Frans → Engels) :

En particulier, les opérateurs de réseau mobile devraient fournir à leurs abonnés itinérants des informations personnalisées sur les tarifs qui leur sont applicables à chaque fois qu’ils utilisent pour la première fois un service de données en itinérance après être entrés dans un autre État membre.

In particular, mobile operators should provide their roaming customers with personalised tariff information on the charges applicable to those customers for data roaming services every time they initiate a data roaming service on entering another Member State.


Elles devraient s’inspirer des bonnes pratiques, telles que fournir un enseignement de base adapté aux enfants qui travaillent, ainsi qu’une formation linguistique et autre aux professeurs et aux étudiants au moyen des technologies mobiles.

These should build on good practices, such as providing alternative basic education to working children, and language and other training for teachers and students using mobile technology.


(70) En particulier, les opérateurs de réseau mobile devraient fournir gratuitement à leurs clients itinérants des informations personnalisées sur les tarifs qui leur sont applicables à chaque fois qu'ils utilisent pour la première fois un service de données en itinérance après être entrés dans un autre pays; cette exigence ne devrait s'appliquer qu'à compter du 1 janvier 2013 aux pays à l'extérieur de l'Union.

(70) In particular, mobile operators should provide their roaming customers, free of charge, with personalised tariff information on the charges applicable to those customers for data roaming services every time they initiate a data roaming service on entering another country; this requirement should only apply as from 1 January 2013 for countries outside the Union.


(70) En particulier, les opérateurs de réseau mobile devraient fournir à leurs abonnés itinérants des informations personnalisées sur les tarifs qui leur sont applicables à chaque fois qu'ils utilisent pour la première fois un service de données en itinérance après être entrés dans un autre État membre.

(70) In particular, mobile operators should provide their roaming customers with personalised tariff information on the charges applicable to those customers for data roaming services every time they initiate a data roaming service on entering another Member State.


19. Les États membres devraient fournir aux consommateurs des informations nécessaires et compréhensibles sur l'accès aux comptes de paiement de base portant sur les besoins et les inquiétudes spécifiques des consommateurs vulnérables et mobiles ne bénéficiant pas des services bancaires.

19. Member States should provide consumers with necessary and understandable information about the availability of basic payment accounts, targeting the particular needs and concerns of unbanked, vulnerable and mobile consumers.


En particulier, les opérateurs de réseau mobile devraient fournir à leurs abonnés itinérants des informations personnalisées sur les tarifs qui leur sont applicables à chaque fois qu’ils utilisent pour la première fois un service de données en itinérance après être entrés dans un autre État membre.

In particular, mobile operators should provide their roaming customers with personalised tariff information on the charges applicable to those customers for data roaming services every time they initiate a data roaming service on entering another Member State.


Dans le cas où les fournisseurs de services de téléphonie mobile de l’Union estiment que les avantages de l’interopérabilité et de la connectivité de bout en bout pour leurs clients sont mis en danger par la disparition, ou par le risque de disparition, de leurs accords en matière d’itinérance passés avec des opérateurs de réseaux mobiles dans un autre État membre, ou ne sont pas en mesure de fournir à leurs clients un service donné dans un autre État membre en raison de l’absence d’accord avec au moins un opérateur de réseau et fourn ...[+++]

Where Union providers of mobile telephony services find the benefits of interoperability and end-to-end connectivity for their customers jeopardised by the termination, or threat of termination, of their roaming arrangements with mobile network operators in other Member States, or are unable to provide their customers with service in another Member State as a result of a lack of agreement with at least one wholesale network provider, national regulatory authorities should make use, where necessary, of the powers under Article 5 of the Access Directive to ensure adequate access and interconnection in order to guarantee such end-to-end con ...[+++]


Afin de pouvoir se faire réellement concurrence, les opérateurs de téléphonie mobile devraient être tenus de fournir des services en gros d'itinérance internationale à tous les autres opérateurs.

In order to compete effectively mobile operators should be obliged to provide wholesale international roaming services to all other operators.


Afin de pouvoir se faire réellement concurrence, les opérateurs de téléphonie mobile devraient être tenus de fournir des services en gros d'itinérance communautaire à tous les autres opérateurs.

In order to compete effectively mobile operators should be obliged to provide wholesale Community-wide roaming services to all other operators.


Dans le cas où les fournisseurs communautaires de services de téléphonie mobile estiment que les avantages de l'interopérabilité et de la connectivité de bout en bout pour leurs clients sont mis en danger par la disparition, ou par le risque de disparition, de leurs arrangements d'itinérance avec des opérateurs de réseaux mobiles dans un autre État membre, ou ne sont pas en mesure de fournir à leurs clients un service déterminé dans un autre État membre à la suite de l'absence d'accord avec au moins un opérateur de réseau et fournisse ...[+++]

Where Community providers of mobile telephony services find the benefits of interoperability and end-to-end connectivity for their customers jeopardised by the termination, or threat of termination, of their roaming arrangements with mobile network operators in other Member States, or are unable to provide their customers with service in another Member State as a result of a lack of agreement with at least one wholesale network provider, national regulatory authorities should make use, where necessary, of the powers under Article 5 of the Access Directive to ensure adequate access and interconnection in order to guarantee such end-to-end ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mobile devraient fournir ->

Date index: 2022-11-04
w