Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme tremblay souhaite vivement » (Français → Anglais) :

Mme Tremblay souhaite qu'on ne parle pas que de financement, mais il va bien falloir en parler un peu, surtout après que le discours du budget ait été très silencieux en ce qui a trait au secteur culturel.

Ms. Tremblay has asked that we not speak only about funding, but we will have to speak about it a bit, particularly since the Throne Speech was very silent on the subject of the cultural sector.


Je comprends que Mme Lavallée souhaite vivement que nous examinions la question de savoir si le document en question a été traité correctement par le personnel administratif du ministère des Affaires étrangères — je pense bien qu'il émane de ce ministère — mais le fait est que nous avons un système en bonne et due forme, et ce comité, comparativement à d'autres, devrait justement être celui qui respecte le rôle du Commissaire à l'information.

I understand Madame Lavallée's interest in this item in terms of seeing whether the document in question was properly handled by the administrative staff of the foreign affairs department, which I believe is where it comes from, but the fact of the matter is that we have a system in place, and I think this committee, of all committees, should be respecting the Information Commissioner's role.


Je souhaite vivement que le Parlement, suivant ainsi Mme Barsi-Pataky, nous apporte tout le soutien que nécessite ce grand projet.

I very much hope that Parliament will follow Mrs Barsi-Pataky’s lead and give us all the support that this great project needs.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de souhaiter la bienvenue à Mme Ferrero-Waldner et d’attirer votre attention sur son premier discours, pour lequel je la remercie vivement, car il était très clair et nous en a beaucoup appris sur les actions menées par l’Union européenne en Palestine sous la direction de la Commission.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, allow me firstly to greet Mrs Ferrero-Waldner, and also to draw your attention to her first speech, which was very clear and illuminating on the action the EU is taking in Palestine, under the authority of the Commission, a speech for which I am most grateful.


- (IT) Le rapporteur du groupe minoritaire, Mme Ilka Schröder, souhaite vivement dans son rapport l'élimination des obstacles aux frontières, l'aide aux réfugiés, la liberté d'afflux et demande, en substance, que l'on ouvre les frontières à tous.

– (IT) In her minority opinion, Mrs Ilka Schröder exclaims: ‘Tear down the barricades at the frontiers! Support refugees!


- (EN) Monsieur le Président, je souhaite vivement remercier Mme Schroedter pour le travail qu'elle a accompli dans ce domaine et expliquer aux députés que j'interviens au nom de ma collègue, Mme Flautre, qui a suivi ce sujet pour la commission de l'emploi et des affaires sociales mais qui est hélas malade.

– Mr President, I would very much like to thank Mrs Schroedter for the work she has done on this and to explain to colleagues that I am speaking for my colleague, Mrs Flautre, who followed this for the Committee on Employment and Social Affairs but who is unfortunately ill.


- Monsieur Florenz, je peux vous assurer qu’au cours du trilogue que nous aurons demain matin, je ferai savoir à Mme la Présidente en exercice du Conseil, que le Parlement européen souhaite vivement que le Conseil assiste à nos débats.

– Mr Florenz, I can assure you that, in the course of the three-way discussion which we shall have tomorrow morning, I shall notify the President-in-Office of the Council that the European Parliament is actively in favour of the Council being represented at our debates.


Mme Tremblay souhaite vivement une intervention politique du gouvernement canadien, parce qu'elle est convaincue que toutes les démarches juridiques qu'elle a entreprises et qu'elle continue de mener en Égypte seront insuffisantes pour lui permettre de rapatrier son fils ici (1810) Il faut savoir que son ex-conjoint, M. Moustafa Nouh, en enlevant son enfant et en l'emmenant en Égypte, a violé à la fois le Code criminel canadien, le droit civil québécois, la Convention des Nations Unies sur les droits des enfants, la Convention de La Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants.

Mrs. Tremblay earnestly hopes that the Canadian government will intervene politically, because she is convinced that the legal action she has taken and has continued to take in Egypt will not be enough to bring her son back (1810) The fact is that her ex-spouse, Mr. Moustafa Nouh, by abducting his child and taking him to Egypt, has simultaneously violated the Canadian Criminal Code, the Quebec Civil Code, the United Nations Convention on the Rights of the Child and The Hague Convention on International Child Abduction.


Le sénateur Joyal: C'est ce que Mme Tremblay souhaite avoir comme nom?

Senator Joyal: And that is the name Ms Tremblay is opting for?


Mme Tremblay souhaite une intervention politique, nous l'appuyons dans sa démarche, avec plus de 2 000 citoyens et citoyennes de Rosemont qui ont à ce jour signé une pétition de soutien à son action.

Mrs. Tremblay is hoping for a political intervention and we support her efforts. To date, more than 2,000 citizens of Rosemont have signed a petition to express their support.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme tremblay souhaite vivement ->

Date index: 2025-01-20
w