Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme mcdonough que nous aussi essayons » (Français → Anglais) :

M. Jean Charest: Je voudrais simplement que le ministre m'assure que l'étude qu'il vient de s'engager à mettre à la disposition de Mme McDonough le sera aussi aux autres membres du comité.

Mr. Jean Charest: I would just like assurances from the minister that the study he has already announced he will make available to Ms. McDonough will be made available to other members of the committee.


Je voudrais dire à Mme McDonough que nous aussi essayons d'être réalistes et d'imaginer une procédure qui avance progressivement, incrementally, comme vous dites.

I would like to say to Ms. McDonough that we too try to be realistic and to come up with a procedure that moves forward progressively, or incrementally, as you said.


Je peux continuer à vous les répéter, et cela agace Mme McDonough. Mme Alexa McDonough: C'est ce que fait le gouvernement qui nous agace (1005) L'hon. Aileen Carroll: C'est exact, parce que Mme McDonough et moi-même, qui sommes deux filles de Halifax, ne nous agaçons pas l'une l'autre d'habitude.

I can continue to repeat them, and that annoys Ms. McDonough Ms. Alexa McDonough: What the government is doing is what annoys us (1005) Hon. Aileen Carroll: That's right, because Ms. McDonough and I, being two old girls from Halifax, don't usually annoy each other.


Le président: Nous passons à la question suivante qui est la reprise du débat sur la motion de Mme McDonough. Comme Mme McDonough n'est pas ici pour le moment, nous allons remettre cela à plus tard.

The Chair: We'll go to the next one, resuming debate on the motion of Mrs. McDonough.


Malgré tous vos efforts pour parvenir à un juste équilibre, je crois que tout le monde, Mme McDonough, M. McTeague, M. Menzies, tous les membres du comité, devraient respecter une certaine discipline et s'en tenir aux principes que nous essayons d'établir.

Despite your best efforts at the balancing act, I think it's incumbent on all members, Ms. McDonough, Mr. McTeague, Mr. Menzies, everybody, to stick to a regime, stick to a routine, and stick to the principles we're trying to achieve.


- (ES) Monsieur le Président, comme Mme la rapporteur, nous aussi nous saluons ce programme d’action contre l’exclusion sociale.

– (ES) Mr President, like Mrs Figueiredo, we also welcome this action plan against social exclusion.


Même si nous manifestons actuellement un peu de circonspection et de réserve - et ma collègue Mme Pack est là aussi pour le dire -, nous avons dit très clairement devant M. Kostunica que nous devons attendre aussi de la nouvelle Yougoslavie - dont nous espérons que le système démocratique sortira renforcé des élections du 23 décembre - une collaboration avec le Tribunal pénal international, une coopération régionale et une volonté de résoudre pacifiquement les conflits.

Even if we are being a little cautious and reticent at this point we and Mrs Pack is here too have told Mr Kostunica quite plainly that we must also require the new Yugoslavia, which we hope will emerge stronger from the elections on 23 December, to cooperate with the International Criminal Tribunal, to cooperate on a regional basis, to be prepared to resolve the conflicts peacefully.


Je voudrais aussi remercier Mme Schreyer qui, elle aussi, nous a aidés de surcroît par son attitude constructive, et bien sûr mon amie Jutta Haug, pour son travail extraordinaire, ainsi que Joan Colom i Naval et Markus Ferber.

I should also like to thank Mrs Schreyer, who has continued to help us with her highly constructive approach and, of course, my friend Jutta Haug, who has done an excellent job, not forgetting Joan Colom i Naval and Markus Ferber.


Pour appuyer Mme Raschhofer, permettez-moi aussi de dire qu'en raison de l'expérience que nous avons de vous, nous vous jugerons cependant aussi à la manière dont vous vous comporterez vis-à-vis du Parlement et de la Commission dans ce processus et à la date de baisse durable et effective du chômage.

Allow me to say in support of Mrs Raschofer that, because of our experience with you, we shall measure you by your conduct vis-à-vis Parliament and the Commission during this process and by when a sustainable reduction in unemployment is actually achieved.


- (FI) Monsieur le Président, nous avons devant nous un rapport sur les droits de l’homme d’un niveau de qualité exceptionnellement élevé, je parle du rapport de Mme Malmström, qui a aussi ceci de positif qu’il a été réalisé en collaboration étroite avec des ONG indépendantes.

– (FI) Mr President, we have before us an exceptionally high standard report on human rights, and I am now speaking of Mrs Malmström’s report, and what is also gratifying about it is the fact that it was drafted in close cooperation with independent NGOs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme mcdonough que nous aussi essayons ->

Date index: 2024-07-17
w