Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme mackinnon lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

D'ailleurs, je me souviens avoir eu quelques discussions avec Janice MacKinnon lorsqu'elle a dit oui, nous pourrions réduire les impôts et cela pourrait stimuler l'économie, mais si nous stimulons trop l'économie, nous allons perdre les paiements de péréquation et ne serons pas plus avancés.

In fact, I remember having some debates with Janice MacKinnon about the fact that she said, yes, we could cut taxes and it might stimulate the economy, but if we stimulate the economy too much, we're going to lose equalization payments and not come out any further ahead.


L'OTC a la responsabilité de bien des secteurs dont vous avez parlé et je crois que vous devriez en discuter avec Mme Robson, lorsqu'elle viendra, et lui demander par la même occasion si elle a les ressources et la compétence nécessaires pour régler certaines de ces plaintes.

The CTA has responsibility for many of the areas you've talked about, and I think you should raise them with Ms. Robson when she comes, along with the question of whether or not she feels she has enough resources and is competent enough to deal with some of these complaints.


Je partage l'avis de Mme MacKinnon lorsqu'elle dit que la pornographie, le harcèlement racial et sexuel et les discours haineux sont des gestes d'intimidation, de subordination, de discrimination, voire parfois de terrorisme.

I agree with MacKinnon when she asserts that pornography, racial and sexual harassment and hate speech are acts of intimidation, subordination, discrimination and sometimes even terrorism.


Lors du premier discours de Mme Ashton, lorsquelle a parlé des conflits qui ont éclaté en Afrique du Nord, elle a déclaré que nous ne savons pas quand ils prendront fin, ni ce sur quoi cette fin débouchera.

In Mrs Ashton’s first speech, when she spoke about the conflicts which have broken out in North Africa, she said that we do not know where they will end and what that end will bring.


Par exemple, je pense que nous avons réussi à incorporer les préoccupations de Mme Nedelcheva concernant l’intégration et celles de Mme Wikström lorsquelle a évoqué les membres de la famille et les expulsions, ainsi que les questions de violence domestique, et d’autres questions encore.

For example, I think we were able to incorporate Ms Nedelcheva’s concerns regarding integration and those of Ms Wikström when she talked about family members and expulsion, as well as the issues of domestic violence and other issues.


Parce qu’un mur, Monsieur le Président, ça se reconstruit, mais pas une vie, je suis d’accord avec Mme Morgantini lorsquelle dit qu’il ne suffit pas d’appeler au respect de la légalité internationale.

This is because a wall, Mr President, can be rebuilt, but a life cannot, and I agree with Mrs Morgantini when she says that it is not enough to call for international law to be respected.


Je ne partage pas la conviction de Mme Smet, lorsqu'elle pense que l'on peut mettre en place des systèmes de contrôle efficaces.

I do not share Mrs Smet’s view that systems with tight controls can be designed.


En émettant des recommandations, je soutiens Mme Schörling lorsqu'elle demande à la Commission de renforcer ses engagements environnementaux au lieu de les affaiblir.

In making recommendations, I support Mrs Schörling in asking the Commission to strengthen its environmental commitments, rather than relax them.


Mes propos viennent appuyer l'intervention qu'a faite tout à l'heure Mme Mackinnon lorsqu'elle a dit que le gouvernement doit jouer un rôle de chef de file pour ce qui est de fournir des directives aux avocats impliqués dans diverses causes et pour adopter des lois qui ont véritablement du mordant lorsqu'il s'agit de s'assurer que les droits des enfants font partie intégrante du discours dans les causes elles-mêmes.

This goes back to the earlier submission from Ms. Mackinnon that the government needs to have a leadership role in terms of instructing counsel in cases and in terms of establishing laws that have real teeth in them when it comes to ensuring that children's rights are part of the discourse in the cases themselves, and part of where we come from.


Ainsi que le disait Mme MacKinnon, lorsque nous avons collaboré avec le ministère de la Justice lors de la rédaction de la Loi canadienne sur les coopératives, il y a à peine un an de cela, nous avons proposé des dispositions relatives aux communications électroniques que nous estimions pouvoir ajouter sans trop préjuger des modifications qu'on pourrait apporter à la Loi canadienne sur les sociétés par actions.

As referred to by Ms MacKinnon, when we worked with Justice in drafting the Canada Cooperatives Act, which was only completed approximately one year ago, we did include those provisions dealing with electronic communication that we felt we could include without overly anticipating what might happen in the Canada Business Corporations Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme mackinnon lorsqu'elle ->

Date index: 2023-09-27
w