Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Michelle Luciuk Pourrait-il dire quelque chose?

Traduction de «mme la commissaire pourrait-elle dire quelques » (Français → Anglais) :

– (EN) Madame la Présidente, Mme la Commissaire pourrait-elle dire quelques mots, lorsqu'elle répondra, sur la possibilité de rehausser le seuil de tolérance à un pourcentage plus élevé, disons 0,7 %, 0,9 % ou autre?

– Madam President, when the Commissioner answers, could she say something about the possibilities of increasing the tolerance level from zero to a higher percentage, say 0.7%, 0.9% or whatever it is?


La députée pourrait-elle dire ce que pensent ses électeurs du fait que, cette année, par exemple, le gouvernement déboursera près de 30 milliards de dollars pour payer les frais de service de la dette publique, qui atteint maintenant quelque 600 milliards de dollars?

I wonder what her constituents have told her about the fact that this year, for example, close to $30 billion will be paid by the government to the public debt charge that has occurred because we are now at $600 billion. How do they feel about that part of the big picture?


La secrétaire d'État pourrait-elle dire à la Chambre quelles démarches le gouvernement conservateur est en train de faire auprès du Mexique pour aider la cause de Mme Martin, pour voir à ce que son procès ait lieu rapidement et pour que ses droits soient respectés?

Could the Secretary of State tell the House what steps our Conservative government is taking with Mexico to advance Ms. Martin's case to ensure a speedy trial and her rights are being respected?


Mme la Commissaire pourrait-elle expliquer comment elle compte respecter un calendrier très serré ?

Could the Commissioner explain how she is going to meet a very tight timetable?


Je voudrais m'adresser à Mme la commissaire Diamantopoulou et dire quelques mots à propos des écoles religieuses islamiques, les madrassas, du Pakistan.

I want to address Commissioner Diamantopoulou and mention something about the Islamic religious schools, or madrassas as they are called, in Pakistan.


Je voudrais m'adresser à Mme la commissaire Diamantopoulou et dire quelques mots à propos des écoles religieuses islamiques, les madrassas , du Pakistan.

I want to address Commissioner Diamantopoulou and mention something about the Islamic religious schools, or madrassas as they are called, in Pakistan.


L'«informatique en nuage» - c'est-à-dire l'informatique fondée sur l'internet dans le cadre de laquelle des logiciels, des ressources et des informations partagées se trouvent sur des serveurs lointains («dans les nuages») - pourrait également lancer des défis dans le domaine de la protection des données car elle peut signifier, pour le particulier, une perte de contrôle sur les informations potentiellement sensibles qui le concernent, lorsqu'il stocke ses données à l'aide de programmes hébergés sur l'ordinateur de ...[+++]

‘Cloud computing’ - i.e., Internet-based computing whereby software, shared resources and information are on remote servers (‘in the cloud’) could also pose challenges to data protection, as it may involve the loss of individuals' control over their potentially sensitive information when they store their data with programs hosted on someone else's hardware.


Lorsque la commissaire répondra, pourrait-elle dire quelque chose à propos de l'amendement 8 ?

When the Commissioner comes to reply, could she perhaps say something on Amendment No 8?


Madame le ministre pourrait-elle nous éclairer au sujet de ce rapport et pourrait-elle dire au Sénat si le gouvernement a quelque raison de croire que le groupe d'Al-Qaïda est présent au Canada et est suffisamment armé pour attaquer des avions de ligne civils approchant de nos aéroports les plus occupés?

Could the minister shed any light on this report, and could she tell the chamber whether the government has any reason to believe that al-Qaeda is present in Canada and armed to attack civilian airliners as they approach our busiest runways?


Mme Michelle Luciuk: Pourrait-il dire quelque chose?

Ms. Michelle Luciuk: Could he have a chance to say something?


w