Mme Kane: C'est effectivement ce que certains prétendent, c'est peut-être une théorie ou spéculation de ceux qui ont été le plus affectés par cette disposition. Puisqu'ils ne peuvent pas interroger la plaignante sur son passé sexuel avec autant de liberté, ils cherchent à se renseigner en consultant des documents de diverses sortes plutôt que de poser des questions lors du procès.
Ms Kane: I would add also that it is anecdotal evidence and, perhaps, a theory or speculation on the part of those who are most affected by it that, because the accused cannot explore as widely the sexual background of a complainant, they look to do so through the records rather than asking questions at trial.