Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos statistiques semblent contredire cette perception.

Traduction de «mme houle semblent contredire cette » (Français → Anglais) :

Toutefois, mes propres recherches et l'expérience de nombreux syndics, comme Mme Houle, semblent contredire cette position.

However, my own survey research and the experience of many trustees such as Ms. Houle seem to suggest otherwise.


Le sénateur Carney: Je suis tout à fait d'accord avec votre exposé, mais vos observations en ce qui concerne cette question d'éthique et du code de conduite semblent contredire ce que vous avez précisé dans votre mémoire, c'est-à-dire que vous ne croyez pas que les questions d'éthique et des droits de la personne devraient être liées au commerce puisqu'une telle approche embrouille les questions commerciales et les droits de la personne.

Senator Carney: Without in any way disagreeing with your presentation, what you have just said on this question of ethics and a code of conduct would seem to contradict what you state in your brief, which is that you do not believe ethics and human rights should be linked to trade as this approach confuses both the trade agenda and the human rights issue.


Je saisis cette occasion pour remercier les gens des Archives nationales, et en particulier Mme Houle, qui ont contribué à organiser les cérémonies commémoratives du 130 anniversaire de l'assassinat de D'Arcy McGee, au cours desquelles le premier ministre, l'ambassadeur d'Irlande, M. Dempsey, et madame la ministre Copps ont prononcé des discours.

I want to take this opportunity to thank the people at the National Archives, in particular Madam Houle, who played a big part in putting on the commemoration of the 130th anniversary of D'Arcy McGee's assassination, which the Prime Minister spoke at, as well as Ireland's ambassador, Mr. Dempsey, and Minister Copps.


En revanche, vos conclusions semblent contredire cette affirmation, puisque vous dites qu'il n'y a pas assez de mesures ou d'évaluations en ce qui a trait à l'habitat du poisson et des émissions de gaz à effet de serre.

Your findings seem to contradict that, that there is not enough monitoring measurement and assessment in the case of fish habitat and greenhouse gas emissions.


Vos statistiques semblent contredire cette perception.

Your statistics seem to counter that.


- (EN) Monsieur le Président, je suis parfois très découragé lorsque j’écoute les débats de cette Assemblée sur cette question, en particulier quand j’entends M. Tannock et Mme Hybášková, qui semblent être résolus à fixer dans cette Assemblée les conditions pour une solution au Moyen-Orient.

– Mr President, sometimes I get very dispirited when listening to the debates in this House on this issue, particularly when I hear Mr Tannock and Mrs Hybášková, who seem intent on laying down conditions in this House for a solution in the Middle East.


Dans leurs conclusions visant à limiter la consommation de saumon, les auteurs de cette étude, comme l’a dit Mme Stihler, semblent avoir détourné un modèle d’évaluation des risques déjà suspect, développé par la US Environmental Protection Agency, en omettant d’y inclure toute analyse concernant les bénéfices pour la santé de la consommation de saumon, malgré plus de 5 000 études scientifiques attestant de la nécessité de manger des poissons gras dans le cadre d’un régime ...[+++]

In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.


Dans leurs conclusions visant à limiter la consommation de saumon, les auteurs de cette étude, comme l’a dit Mme Stihler, semblent avoir détourné un modèle d’évaluation des risques déjà suspect, développé par la US Environmental Protection Agency , en omettant d’y inclure toute analyse concernant les bénéfices pour la santé de la consommation de saumon, malgré plus de 5 000 études scientifiques attestant de la nécessité de manger des poissons gras dans le cadre d’un régime ...[+++]

In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme houle semblent contredire cette ->

Date index: 2025-02-07
w