Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme fraser une lecture fort intéressante » (Français → Anglais) :

Une série d'articles parus dans La Presse constituait une lecture fort intéressante pour les médecins qui avaient travaillé dans les CLSC.

There was a series of articles in La Presse that made interesting reading for physicians who had worked in CLSC.


Mme Fraser: Cette proposition est intéressante, compte tenu des sommes d'argent qu'ils gèrent ainsi que du rôle de politique officielle qu'ils jouent.

Ms. Fraser: That is an interesting suggestion, given the sums of money that they are managing and the public policy role that they play.


Je trouve les rapports du bureau de Mme Fraser une lecture fort intéressante.

I found the reports from Madam Fraser's office to be interesting reading.


Le sénateur Oliver: Je remercie madame le sénateur Fraser de sa fort intéressante question.

Senator Oliver: I thank the Honourable Senator Fraser for her most interesting question.


J'inviterais peut-être mes collègues de la Chambre, un jour, s'ils ont le temps—parce que ce serait une lecture fort intéressante pour eux—, à lire tout le livre du journaliste Normand Lester, sur le dossier noir du Canada.

I would perhaps invite my colleagues in the House one day, if they have the time—because they would find it a most interesting read—to read journalist Normand Lester's book on Canada's dismal record, from cover to cover.


Sérgio Marques (PPE-DE), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter Mme Laperrouze pour la présentation résolue et fort opportune de sa recommandation pour la deuxième lecture relative à la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil établissant les orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie.

Sérgio Marques (PPE-DE), in writing (PT) I should like to congratulate Mrs Laperrouze on her firm and timely recommendation for a second reading on the Council common position for adopting a decision of the European Parliament and of the Council laying down guidelines for trans-European energy networks.


Sérgio Marques (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Je voudrais féliciter Mme Laperrouze pour la présentation résolue et fort opportune de sa recommandation pour la deuxième lecture relative à la position commune du Conseil en vue de l’adoption de la décision du Parlement européen et du Conseil établissant les orientations relatives aux réseaux transeuropéens d’énergie.

Sérgio Marques (PPE-DE ), in writing (PT) I should like to congratulate Mrs Laperrouze on her firm and timely recommendation for a second reading on the Council common position for adopting a decision of the European Parliament and of the Council laying down guidelines for trans-European energy networks.


J’attache une importance particulière - ainsi, je crois, que l’ensemble de la commission des budgets - à ce que ces engagements reçoivent une concrétisation écrite au-delà de la lettre fort intéressante que Mme Schreyer nous a envoyée, à laquelle le président Wynn a répondu et qui, je crois, appelle des précisions complémentaires.

Like everyone, I believe, on the Committee on Budgets, I attach particular importance to seeing these commitments being made in writing further to the highly interesting letter which Mrs Schreyer sent us and to which our chairman, Mr Wynn, responded requesting, I believe, further details.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme fraser une lecture fort intéressante ->

Date index: 2023-05-14
w