Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mme Cools pourrait alors poser une question.

Vertaling van "mme cools pourrait alors poser " (Frans → Engels) :

Donc, s'il existait un moyen moins restrictif sur le plan commercial de régler un problème environnemental particulier prévu à la disposition XX(b), l'interdiction générale pourrait alors poser problème.

So if there was a less trade-restrictive way of dealing with the particular environmental problem intended to be covered by article XX(b), then the out-and-out ban could be problematic.


J'avancerais que le projet de loi C-300 est un très petit pas en avant, mais que si on l'ajoute à la nomination d'une conseillère en RSE, Mme Evans pourrait alors peut-être enquêter sur les allégations qui vous contrarient tant.

I put it to you that Bill C-300 is a very modest step that, when seen in conjunction with the CSR counsellor, actually gives her a possibility that she could investigate the things that make you upset.


Alors que ces questions deviennent de plus en plus urgentes, les budgets alloués diminuent. À la lumière de la stratégie Europe 2020, des préparatifs concernant le 8e programme-cadre de recherche de l’UE et de la communication annoncée sur l’établissement d’une Union de l’innovation, je voudrais poser les deux questions suivantes à la commissaire chargée de la recherche et de l’innovation, Mme Geoghegan-Quinn: Étant donné que le vieillissement sain a été défini comme une prior ...[+++]

Although these matters are becoming increasingly urgent, the budgets allocated are diminishing and, in light of the Europe 2020 strategy, the preparations for the 8th Framework Programme and the upcoming Communication on building an Innovation Union, I have the following two questions for Commissioner Geoghegan-Quinn: Given that healthy ageing has been defined a key priority by the Commission, when can a detailed and specific policy proposal be expected and how will this be backed up by European, national or regional executive policy steps and funding? On a completely different matter, how will resource efficiency and the substitution of ...[+++]


Pour conclure, permettez-moi de dire - et je m’adresse ici à Mme Jackson - que je déplore notre incapacité à trouver un dénominateur commun en ce qui concerne la fin de l’interdiction qui frappe les décharges. Il vaudrait mieux que la plupart des décharges soient fermées, car le recyclage pourrait alors vraiment se développer.

Let me say, by way of conclusion – and this I say to Mrs Jackson – that I regret our inability to find a common denominator where the issue of ending the ban on landfill is concerned; it would be best if landfill could be pretty much closed down, for then the recycling really would flow.


Si la discussion que nous menons est aussi un débat sur ce qu’a dit M. James Ellis concernant les propos de Mme Andreasen, j’estime alors que les problèmes que pourrait éventuellement poser le système comptable devraient être soigneusement étudiés, après avoir entendu la Commission et la Cour des comptes.

If this is also a debate on what Mr James Elles said in response to Mrs Andreasen, my group is also of the opinion that any problems in the accounting system must be closely examined after the Commission's and the Court of Auditors' hearing.


Par ailleurs, Mme Randzio-Plath demande si la Commission estime qu'elle devrait prévoir des initiatives juridiquement contraignantes et, dans le cas contraire, comment la Commission pourrait alors garantir que l'adhésion transfrontalière deviendra une réalité.

Furthermore, Mrs Randzio-Plath asks whether the Commission thinks that it should be tabling legally binding initiatives and, if not, how the Commission could still ensure that cross-border membership would become a reality.


Je voudrais tout d’abord poser une question à Mme la Commissaire : pourquoi avez-vous présenté au Parlement un rapport sur la mise en œuvre de la directive relative aux emballages alors que la proposition de révision de cette directive est déjà sur la table ?

I would very much like to start by asking you, Commissioner, why you have brought before Parliament a report on the implementation of the packaging directive when the revision of the Packaging Regulations is already before us.




Bien sûr, cela pourrait alors poser des problèmes parce qu'il s'agirait de divulguer de l'information à un groupe puissant plutôt qu'au public.

I want this information'. ' However, you then get into these problems of release of information to a power group versus the public.


Je peux répondre à la question du député maintenant ou, si vous estimez, madame la Présidente, que la question est irrecevable, le député pourrait alors poser de nouveau sa question à une autre date.

I can answer the question put by the hon. member at this time or if you find, Madam Speaker, that the question is out of order the member could try to put the question again by reintroducing at another date his late show question of this evening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme cools pourrait alors poser ->

Date index: 2024-05-03
w