Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous estimez madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(DE) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, [http ...]

(DE) Madam President, Baroness Ashton, my question relates to the forms of cooperation, in your view, that we, the European Union, should develop in Yemen, for example, in the area of small and medium-sized enterprises, or perhaps in the area of the provision of energy and water supplies, as communication and building up connections could play a special role in future.


(DE) Madame la Présidente, Madame la Baronne Ashton, [http ...]

(DE) Madam President, Baroness Ashton, my question relates to the forms of cooperation, in your view, that we, the European Union, should develop in Yemen, for example, in the area of small and medium-sized enterprises, or perhaps in the area of the provision of energy and water supplies, as communication and building up connections could play a special role in future.


Madame la Commissaire, le Parlement met à votre disposition tous les moyens que vous aviez demandés: des crédits d’engagement corrects, un niveau de paiements faible - 0,99% du RNB -, que vous estimez toutefois suffisant, et, surtout, très peu de réserves.

Commissioner, Parliament puts all of the resources that you requested at your disposal: reasonable commitment appropriations, a low level of payments – 0.99% of GNI – which you nonetheless regard as sufficient, and, above all, very few reserves.


Ainsi, étant donné que la Commission souhaite faciliter la lecture du public et la communication des citoyens avec les institutions communautaires dans leur propre langue, n'estimez-vous pas, Madame la Commissaire, que l'approbation de cet accord pourrait favoriser également une plus grande proximité et une intégration politique accrue de ces citoyens dans l'Union européenne?

In view of the fact that the Commission shares the wish to make it easier for the public to read about and communicate with the Community institutions in their own languages, does the Commissioner not think that adopting this agreement could also bring the public closer to and increase their political involvement in the EU?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Gould: Madame la présidente, je pense que vous sous-estimez le pouvoir de l'éducation et que vous sous-estimez peut-être l'effort d'éducation qui est présentement mené en la matière.

Mr. John Gould: Madam Chairman, I think you're underestimating the power of education and maybe overestimating the amount of education that is currently in place on this particular subject.


Ils écrivent et ils sont prêts. Considérez, honorables sénateurs, ce que madame le ministre vient de nous dire: «Non, ne me sous-estimez pas, mais ne vous méprenez pas sur ce que je viens de vous dire; vous allez avoir les règlements mais vous ne serez pas là pour les changer; vous pourrez les regarder, les admirer, les commenter mais vous ne pourrez pas les changer».

I ask you to consider, honourable senators, what the minister has just said: " No, no, do not underestimate me, but make no mistake about what I have just told you; you will see the regulations, but you will not be there to change them; you will be able to look at them, admire them, comment on them, but you will not be able to change them" .


Il nous faut en outre découvrir les causes de cette catastrophe. Je vous demande donc, Madame la Présidente, si vous estimez cela opportun, d'observer une minute de silence au nom de ces héros de notre temps.

I would therefore ask you, President, if you think it appropriate, to hold a minute’s silence as well in memory of these heroes of our time.


Je peux répondre à la question du député maintenant ou, si vous estimez, madame la Présidente, que la question est irrecevable, le député pourrait alors poser de nouveau sa question à une autre date.

I can answer the question put by the hon. member at this time or if you find, Madam Speaker, that the question is out of order the member could try to put the question again by reintroducing at another date his late show question of this evening.


Il s'agit d'une préoccupation pour vous, madame Paul, en ce sens que vous estimez que ce financement en matière d'infrastructure sera insuffisant pour assurer le maintien du traitement et de la qualité de l'eau.

That is of concern to you, Ms. Paul, in that you feel there will not be sufficient infrastructure dollars to ensure that the water treatment and quality are kept up.


Le sénateur Cools: Madame Curtis, vous défendez l'idée que des parents divorcés doivent une aide aux enfants d'âge universitaire et vous estimez qu'il n'appartient pas aux tribunaux d'en décider.

Senator Cools: Ms Curtis, you support the principle that divorcing parents owe their children of university age assistance and, basically, it is not a matter for the courts to decide.




Anderen hebben gezocht naar : vous estimez madame     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous estimez madame ->

Date index: 2022-10-30
w