Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme bjerregaard et mme wulf-mathies » (Français → Anglais) :

M. De Wulf, Mme Szalai ou Mme Laszuk

Mr De Wulf, Ms Szalai or Ms Laszuk


Mais nos prédécesseurs, Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies avaient déjà travaillé sur ce sujet et nous avons souhaité, avec ma collègue Margot Wallström, progresser plus rapidement dans le règlement de ce dossier.

But our predecessors, Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies had already worked on this and I and my colleague Margot Wallström decided to get on and regulate this procedure.


Je voudrais également dire clairement à Mme Isler Béguin que cela signifie que la lettre commune de Mme Bjerregaard et Mme Wulf-Mathies est toujours valable.

To make it very clear also to Mrs Isler Beguin that means that what was written in the common letter by Mrs Bjerregaard and Mrs Wulf-Mathies is still valid.


"L'évaluation à mi-parcours m'incite à être très confiante dans l'évolution future de la Grèce et sa capacité à adhérer à l'Union économique et monétaire plus tôt qu'on aurait pu s'y attendre il y a quelques années", a déclaré Mme la Commissaire Monika Wulf-Mathies".

"The Mid-Term Review at last gives me reasons to be very hopeful for the future development of Greece and its capacity to join Economic and Monetary Union earlier than could be expected a few years ago," Commissioner Monika Wulf-Mathies declared".


D. considérant que Mme Monika Wulf-Mathies et Mme Ritt Bjerregaard, membres de la précédente Commission, ont écrit le 23 juin 1999 aux gouvernements des États membres pour leur rappeler leurs obligations et les avertir des éventuels retards que subirait l'approbation des programmes et projets si, en particulier, les notifications concernant les sites protégés en vertu des directives "habitats" et "oiseaux sauvages" n'avaient pas été reçues,

D. whereas former Commissioners Monika Wulf-Mathies and Ritt Bjerregaard wrote on 23 June 1999 to Member State governments reminding them of their duties and warning them of possible delays in approval of programmes and projects if, in particular, notifications of protected sites under the Habitats and Wild Bird Directives had not been received,


Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.

As MEPs are well aware, in the course of last year a joint text was issued by our predecessors in the Commission, Ritt Bjerregaard and Monika Wulf-Mathies concerning the relationship between the Structural Funds, money from the Structural Funds and protection under the Habitats and Birds Directives.


Comme le savent certainement les députés au Parlement européen, deux des membres de la précédente Commission, Mme Ritt Bjerregaard, et Mme Monika Wulf-Mathies ont publié l'année dernière une lettre concernant la relation entre les fonds structurels, les sommes qui en sont issues et les mesures de protection prévues par la directive sur les habitats naturels et les oiseaux sauvages.

As MEPs are well aware, in the course of last year a joint text was issued by our predecessors in the Commission, Ritt Bjerregaard and Monika Wulf-Mathies concerning the relationship between the Structural Funds, money from the Structural Funds and protection under the Habitats and Birds Directives.


Président de la Commission : M. Jacques SANTER Membres de la Commission : M. Martin BANGEMANN Mme Ritt BJERREGAARD Mme Emma BONINO Sir Leon BRITTAN M. Hans van den BROEK Mme Edith CRESSON M. Franz FISCHLER M. Pádraig FLYNN Mme Anita GRADIN M. Neil KINNOCK M. Erkki LIIKANEN M. Manuel MARIN M. Mario MONTI M. Marcelino OREJA AGUIRRE M. Christos PAPOUTSIS M. João de Deus PINHEIRO M. Yves-Thibault de SILGUY M. Karel VAN MIERT Mme Monika WULF-MATHIES ____________________________

President of the Commission: Mr Jacques SANTER Members of the Commission: Mr Martin BANGEMANN Mrs Ritt BJERREGAARD Mrs Emma BONINO Sir Leon BRITTAN Mr Hans VAN DEN BROEK Mrs Edith CRESSON Mr Franz FISCHLER Mr Pádraig FLYNN Mrs Anita GRADIN Mr Neil KINNOCK Mr Erkki LIIKANEN Mr Manuel MARIN Mr Mario MONTI Mr Marcelino OREJA AGUIRRE Mr Christos PAPOUTSIS Mr João de Deus PINHEIRO Mr Yves-Thibault de SILGUY Mr Karel VAN MIERT Mrs Monika WULF-MATHIES * * *


Les mesures convenues sont désignées pour préparer la scène d'une conclusion satisfaisante de la programmation 1989/1993 et d'une amélioration significative de la prestation au regard des programmes 1994/1999" a dit Mme le Commissaire Monika Wulf Mathies en commentant la décision de la Commission.

The measures agreed upon are designed to set the scene for a satisfactory closure of the 1989-93 programming period and a significant improvement in performance in regard to the 1994-99 programmes", said Commissioner Monika Wulf-Mathies, commenting the Commission's decision.


Les documents uniques de programmation (DOCUPs), lesquels avait été proposés par Mme le Commissaire Monika Wulf Mathies, en accord avec M. Fischler, sont maintenant soumis pour avis aux comités des fonds structurels; après quoi les DOCUPs seront définitivement adoptés.

The Single Programming Documents (SPDs) which have been proposed by Commissioner Monika Wulf-Mathies will now be sent to the Structural Fund Committees for opinion, after which the SPDs will be finally adopted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme bjerregaard et mme wulf-mathies ->

Date index: 2021-07-11
w