Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme beaudoin pour lui rappeler notre " (Frans → Engels) :

L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écrit récemment à Mme Beaudoin pour lui rappeler notre engagement à défendre et à promouvoir les intérêts de tous les Québécois à titre de citoyens canadiens.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I recently wrote Ms. Beaudoin to remind her of our commitment to defend and promote the interests of all Quebeckers as Canadian citizens.


Je connais Mme Blackstock depuis si longtemps que je n'ose pas lui rappeler notre première rencontre, qui remonte à bien des années.

Ms. Blackstock and I go back so long that I will not remind her the first time I met her many years ago.


J'aimerais lui rappeler notre motion: «Que la Chambre dénonce toute intervention du gouvernement fédéral en éducation telle que—et ça, c'est très précis—la mise en place du programme des bourses du millénaire—contre lequel il s'est exprimé—et l'instauration de tests nationaux en éducation».

I would like to remind him of the wording of our motion: “That this House censure any action by the federal government in the area of education, such as—and here it is very precise—the introduction of the Millennium Scholarships program—to which he has expressed opposition—or national testing”.


J'estime qu'il y a beaucoup de travail que nous pourrions accomplir auprès du gouvernement provincial pour lui rappeler notre rôle et ce dont j'ai parlé un peu plus tôt, à savoir que nous jouons un rôle important dans la société québécoise.

I think there is a lot of work we can do with the provincial government to remind them of our role and what I mentioned a little earlier; that we have an important role in Quebec society.


J’aimerais simplement conclure en répondant à la première intervention de Mme Stihler en lui rappelant que quoi que l’on fasse, les critiques pleuvront.

I just want to conclude with regard to the original intervention by Mrs Stihler that I can only repeat the well-known maxim that you are damned if you do and damned if you don’t.


Je voudrais remercier le commissaire Cioloş pour sa présence et lui rappeler l’importance d’offrir une protection suffisante aux systèmes de qualité, qui constituent notre avenir. Je voudrais également lui rappeler que l’économie des zones rurales défavorisées peut être renforcée par une aide au secteur agricole, afin de protéger tous les produits niches typiques de ces régions qui maintiennent un lien entre la population et le territoire qui, autrement, serait abandonné.

I would like to thank Commissioner Cioloş for his attendance and remind him of the importance of sufficiently protecting quality systems, which are our future, and remind him too that the economy of disadvantaged rural areas can be boosted by agricultural sector aid, to safeguard all those niche products that are typical of these areas and that keep the people connected to the locality, which would otherwise be abandoned.


− Madame la Présidente, je veux m'associer aux éloges et aux remerciements de Mme la ministre, qui préside ce Conseil justice pendant cette présidence française, et je voudrais dire à Mme Kaufmann qu'elle a raison d'insister sur la protection des données, ainsi que lui rappeler que le projet de décision-cadre relative à la protection des données prévoit quand même des règles détaillées qui seront également applicables aux échanges d'informations entre les point ...[+++]

− (FR) Madam President, I should like to join in the praise and thanks of Mrs Dati who is chairing the JHA Council during the French Presidency. I must say to Mrs Kaufmann that she is right to insist on data protection. I must also remind her that the draft framework decision on data protection actually lays down detailed rules that will also apply to information exchanged between the contact points of the European Judicial Network, but we should certainly make sure of this.


Naturellement, ce qui arrivera à la Commission des Droits de l'homme est important pour ce pays, mais je voudrais lui rappeler que le Conseil "affaires générales" a déjà pris lundi dernier des décisions que nous allons appliquer au Zimbabwe pour rendre visible, par des actes et non par des paroles ou des souhaits, notre politique ...[+++]

Naturally, what takes place in the Human Rights Commission is important for Zimbabwe, but I would like to remind you that the General Affairs Council took decisions last Monday, which we are going to implement in Zimbabwe, to declare, through our actions and not through our words or aspirations, our policy, which has Parliament’s full support and which has been decided unanimously by the Council of Ministers of the European Union, as regards not permitting or tolerating the anti-democratic behaviour of Mr Mugabe’s government.


Je la rassure et je lui indique notre détermination, avec la présidence, à pousser, sur la base des propositions qu'a faite Mme de Palacio à propos de la politique européenne de l'énergie en matière d'approvisionnement, d'économie, de soutien aux énergies renouvelables, y compris dans la négociation dont nous venons de parler pour la CIG, l'extension de la majorité qualifiée au domaine de l'environnement.

I can reassure her and state that we, like the Presidency, are determined to press ahead on the basis of the proposals made by Mrs de Palacio concerning European energy policy in the areas of reserves and conservation and support for renewable sources of energy, not least during the negotiations which we have just been talking about in the context of the IGC on the extension of qualified majority voting in environmental matters.


J'ai écrit ce midi à Mme Beaudoin pour lui indiquer que si elle était prête à m'indiquer son accord avec l'entente du 19 juillet, que j'étais prêt à reprendre les négociations, parce que ce qui nous tient à coeur, à nous, c'est la continuation du Collège de Saint-Jean et c'est le bien des gens de Saint-Jean.

At midday today, I wrote to Ms. Beaudoin, indicating that if she advised that she was prepared to accept the terms of the July 19 agreement, I would gladly resume negotiations, because what we care about is keeping the college in Saint-Jean going and the welfare of the people of Saint-Jean.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme beaudoin pour lui rappeler notre ->

Date index: 2023-03-26
w