Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mme bauer mme belohorská et moi-même avons contribué » (Français → Anglais) :

Cinq minutes, ce n'est pas très long pour parler de la Loi électorale du Canada et du processus électoral, et donc je vais me limiter dans ce premier exposé aux huit observations que la secrétaire fédérale, Mme Jill Marzetti, la directrice de l'organisation, Mme Nanci Morrison, et moi-même avons présentées au comité.

Five minutes is not a long time to talk about the Canada Elections Act or to talk about election procedures, so for this initial presentation I'll restrict my comments to the eight observations our federal secretary, Jill Marzetti, our director of organization, Nanci Morrison, and I submitted to the committee.


Je suis convaincue que, par nos interventions et la promotion active de la Slovaquie au Parlement européen, mes collègues députées Mme Záborská, Mme Bauer, Mme Belohorská et moi-même avons contribué substantiellement aux efforts visant à établir l’Institut à Bratislava.

I am convinced that, through our interventions and the active promotion of Slovakia in the European Parliament, fellow MEPs Mrs Záborská, Mrs Bauer, Mrs Belohorská and myself contributed substantially towards efforts aimed at establishing the Institute in Bratislava.


En parcourant cette Assemblée des yeux, je peux voir M. Kirkhope, M. Pirker, Mme Klamt, M. Watson, Mme Lambert et Mme Roure qui, comme moi-même, siégeaient tous ici il y a six ans lorsque nous avons tous dit exactement la même chose.

Looking around the Chamber, I can see Mr Kirkhope, Mr Pirker, Mrs Klamt, Mr Watson, Mrs Lambert and Mrs Roure; like me, all of them were sitting here six years ago, when we all said exactly the same things.


(1645) Mme Suzanne Routhier: Mme LaRose et moi-même avons rencontré M. Wright, qui est notre commissaire, il y a quelques semaines.

(1645) Ms. Suzanne Routhier: Ms. LaRose and I met with Mr. Wright, our commissioner, a few weeks ago.


Mmes Rossant et Baylis, Mme Leroux—directrice de notre bureau de la déontologie—et moi-même avons comparu à votre comité l'automne dernier.

Dr. Rossant, Dr. Baylis, Dr. Thérèse Leroux director of our office of ethics and I appeared in front of the committee this past fall.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi tout d’abord de remercier les membres de la commission de l’environnement et tout spécialement mes collègues rapporteurs fictifs pour le travail que nous avons réalisé ensemble, parce que je crois que l’on peut dire, même si l’hémicycle n’est pas très plein, comme d’habitude à cette heure, que nous avons vraiment réalisé un travail en commun et que ce ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by thanking the members of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety and, in particular, my fellow shadow rapporteurs for the work that we have done together, because I believe that it can be said - even though, as is customary at this hour, the Chamber is not very full - that we have genuinely carried out a joint piece of work and that this report, which bears my name, could just as well bear the name of my fellow Members, Mrs Gutiérrez-Cortines, Mrs Ries or even Mrs Lienemann, who apologises for not being able to take part in this evening’s deba ...[+++]


C’est la raison pour laquelle Mme Jöns et moi-même, au nom du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens, ainsi que tous les membres de ce groupe, avons pleinement collaboré pour faire en sorte que le présent rapport de notre rapporteur, Mme Jöns, puisse compter sur un soutien sans faille du parti populaire européen.

That is also the reason why Mrs Jöns and I, on behalf of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, and together with all its members, have worked together consummately to ensure that the report of our rapporteur, Mrs Jöns, now before you can really be seamlessly supported by our group.


Mon distingué collègue, le sénateur Di Nino, et moi-même avons assisté à la conférence en compagnie de quatre députés de la Chambre des communes: Mme Sue Barnes, M. Herb Dhaliwal, M. Janko Peric et Mme Pauline Picard.

My distinguished colleague Senator Di Nino and I attended the conference along with four members of the House of Commons, Ms Sue Barnes, Mr. Herb Dhaliwal, Mr. Janko Peric, and Madame Pauline Picard.


La présidente suppléante (Mme Sarmite Bulte): Merci, monsieur Dobbin, pour votre commentaire concernant le rapport du sous-comité sur l'AMI, car trois d'entre nous ont siégé en fait à ce comité—Il était présidé par M. Speller, et M. Sauvageau et moi-même avons contribué à cette recommandation et à ce processus.

The Acting Chairman (Ms. Sarmite Bulte): Thank you, Mr. Dobbin, for your comment about the MAI subcommittee report, because there are actually three of us on this committee.It was chaired by Mr. Speller, with Mr. Sauvageau and myself as part of that recommendation and process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme bauer mme belohorská et moi-même avons contribué ->

Date index: 2025-05-06
w