Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missions humanitaires trouve difficile " (Frans → Engels) :

Dans une lettre adressée au Globe and Mail en juillet dernier, l'ancien dirigeant de la mission humanitaire de l'Organisation mondiale de la santé en Yougoslavie a écrit que l'armée canadienne a eu une conduite très professionnelle et a toujours allié la discipline à l'humanité, au tact et—faut-il le dire—au courage dans une situation extrêmement difficile.

In a letter to the Globe and Mail last July, the former leader of the World Health Organization's humanitarian mission to Yugoslavia wrote that the conduct of the Canadian army was highly professional and at all times combined discipline with humanity, tact and—is it necessary to say—courage in an extremely exacting situation.


Tout transfert vers une organisation humanitaire internationale de données à caractère personnel d'une personne concernée qui se trouve dans l'incapacité physique ou juridique de donner son consentement, en vue d'accomplir une mission relevant des conventions de Genève ou de respecter le droit humanitaire international applicable dans les conflits armés, pourrait être considéré comme nécessaire pour des motifs importants d'intérêt ...[+++]

Any transfer to an international humanitarian organisation of personal data of a data subject who is physically or legally incapable of giving consent, with a view to accomplishing a task incumbent under the Geneva Conventions or to complying with international humanitarian law applicable in armed conflicts, could be considered to be necessary for an important reason of public interest or because it is in the vital interest of the data subject.


I. considérant que, le 8 août 2014, l'Union africaine a instauré l'ASEOWA, une mission en faveur de la lutte contre Ebola pour une période initiale de six mois, dont le siège se trouve au Liberia, composée d'un minimum de 100 personnes membres du personnel chargées de coordonner les opérations nationales et internationales, d'assurer la liaison avec les acteurs humanitaires, de fournir une aide médicale et d'assister les autorités ...[+++]

I. whereas on 8 August 2014, the African Union established ASEOWA, a mission to fight Ebola for an initial period of 6 months, with its headquarters in Liberia and a minimum of 100 staff in order to coordinate national and international operations, liaise with humanitarian actors, provide medical support and assist local authorities in consolidating control over the epidemic; whereas the EU announced that it would provide EUR 5 million in support to the African Union’s mission established on 8 August 2014;


C. observant que la MONUC est mandatée, sur la base de la résolution 1291 (2000) du Conseil de sécurité des Nations unies du 24 février 2000, à agir en vertu du chapitre VII de la charte des Nations unies qui l'autorise à combattre aux côtés des forces armées congolaises et que le caractère d'aide humanitaire et de maintien de la paix des missions de l'ONU s'en trouve estompé,

C. whereas, on the basis of UN Security Council resolution 1291 (2000) of 24 February 2000, MONUC was mandated to act under Chapter VII of the UN Charter, which allowed it to fight alongside the Congolese Armed Forces, and whereas this has blurred the humanitarian and peace-keeping character of UN missions,


D. considérant que le point de passage de Karni et le poste frontière de Rafah ont été fermés durant des mois en violation de l'Accord sur la circulation et l'accès, et considérant que le blocage sur la circulation des personnes et des marchandises a davantage paralysé l'économie et a contribué sensiblement à un taux de chômage extrêmement élevé, au point que la bande de Gaza se trouve au bord d’une catastrophe humanitaire, avec 75% de la population maintenant dépendante de l’aide alimentaire, 80% vivant en-dessous du seuil de pauvreté, et 90% d’usines fermées au cours des s ...[+++]

D. whereas the Karni crossing point and the Rafah border-crossing had been closed for months in violation of the Agreement on Movement and Access, and whereas the blockade on the movement of people and goods had further paralysed the economy and had significantly contributed to an extremely high rate of unemployment, bringing the Gaza Strip to the brink of a humanitarian catastrophe, with 75% of the population now dependent on food aid, 80% below the poverty line, and 90% of factories closed down in the last 6 months; whereas the EU Border Assistance Mission proved ...[+++] be ineffective since it repeatedly accepted Israeli pressure for closure,


Cette confusion entre personnel militaire et personnel humanitaire s'opérant au détriment de la poursuite des missions traditionnellement assignées aux humanitaires, c'est la survie même du personnel humanitaire qui s'en trouve menacée et, avec lui, l'ensemble de la population censée bénéficier de ces services.

As the confusion that exists between military and humanitarian personnel tends to act to the detriment of those missions traditionally assigned to the humanitarian agencies, we now find that the very survival of the humanitarian aid workers is being put at risk and, with it, the safety of all those people who are supposed to be benefiting from these services.


Lorsque des militaires reviennent de mission, ils mentionnent les faits accablants que je vous ai énumérés. À ce moment-là, la population qui, elle, par ses taxes, délègue justement nos Casques bleus en missions humanitaires trouve difficile à admettre que le Canada, étant donné qu'il est le leader en matière de missions de paix, ne prenne pas une fois pour toutes le leadership à l'intérieur des Nations Unies et présente une proposition de modification vraiment valable qui, je suis certain, à mon sens, aurait l'acceptation des partis de cette Chambre.

At that point, the public, which, through its taxes, does send our peacekeepers on humanitarian missions, finds it hard to accept that Canada, the leader in peace missions, does not take the lead at the UN once and for all and make a really valid proposal for change that, I am sure, would be accepted by the parties in this House.


Je trouve tout à fait pervers que l’on salue, dans ce rapport, le fait que le nombre de missions des fonctionnaires de Luxembourg à Bruxelles et inversement ait diminué et que l’on se targue d’avoir économisé, de cette façon, 2,8 millions d’euros en l’an 2000, sans parler du fait que se cachent, sous ces chiffres, des transferts forcés de fonctionnaires de petites et moyennes catégories de Luxembourg vers Bruxelles, qui sont douloureux pour les familles et difficiles à support ...[+++]

It strikes me as positively perverse for this report to welcome a reduction in the number of journeys on official business that our officials take from Luxembourg to Brussels and back, and for it to be boasted that, in 2000, EUR 2.8 million was saved in this way, ignoring the fact that these figures conceal enforced transfers of lower and middle-stream officials from Luxembourg to Brussels, which their families find traumatic and socially and financially intolerable.


Évidemment, nous devons tous ici au Canada soutenir nos troupes qui traversent une situation extrêmement difficile pour accomplir leur mission humanitaire dans ce coin du monde.

Of course, here in Canada, we should all support our troops, who are going through a very difficult situation on their humanitarian mission to this part of the world.


En toile de fond, on trouve notre propre disponibilité opérationnelle, notre capacité de déploiement, comme vous avez dit, notre capacité de participer à des missions internationales, à des missions humanitaires et au type d'aide aux sinistrés que nous avons vue en Afghanistan, en Jamaïque et ailleurs dans le monde.

You grow the size of the force very much with a mind to equipping them and providing the necessary support of infrastructure for their housing, training and their capabilities. The backdrop of this is our readiness, our ability to deploy, as you said, our ability to participate in international missions, in humanitarian missions and the type of disaster relief we saw in Afghanistan, and we have seen in Jamaica and other parts of the world.


w