Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missions dont les rapports préliminaires laissent entendre " (Frans → Engels) :

Les résultats de la modélisation préliminaire laissent à penser qu’il est possible de réduire les émissions nationales de gaz à effet de serre de 80 % d’ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990 en utilisant des technologies telles que le captage et le stockage du CO2 et en se tournant vers les énergies renouvelables, l’énergie nucléaire et l’électrification, pour autant que les prix du CO2 atteignent des niveau ...[+++]

The preliminary modelling results suggest that an 80% domestic reduction in greenhouse gas emissions by 2050 compared to 1990 levels is possible using technologies such as carbon capture and storage, renewable energies, nuclear power and electrification, if appropriate carbon prices, well-functioning infrastructures and markets can be achieved and the necessary technologies can be widely deployed.


Contrairement à ce que laissent entendre les observations infondées et partisanes de certains députés de l'opposition, dont les chefs de parti, le CF-18 est parfaitement en mesure de mener sa mission de combat auprès des alliés du Canada.

Contrary to the ill-informed and politically motivated comments by some opposition members, including leaders, the CF-18 is fully capable of carrying out the combat mission alongside our allies.


(Le document est déposé) Question n 104 L'hon. Wayne Easter: En ce qui concerne l’emprisonnement à vie: a) quelles infractions prévues dans le Code criminel donnent lieu à une peine d’emprisonnement à vie; b) combien d’individus ont été trouvés coupables d’une infraction donnant lieu à une peine d’emprisonnement à vie, pour chacune des 10 dernières années, réparti par province et par infraction; c) pour les individus visés au point b), combien ont été reconnus coupables; d) pour les individus visés au point c), combien ont reçu une peine d’emprisonnement à vie; e) combien d’individus au Canada purgent une peine « d’emprisonnement à v ...[+++]

(Return tabled) Question No. 104 Hon. Wayne Easter: With regard to imprisonment for life: (a) what offences in the Criminal Code allow for imprisonment for life; (b) how many individuals have been charged with an offence carrying with it a sentence of imprisonment for life, for each of the last ten years, broken down by province and offence; (c) for the individuals charged in (b), how many were convicted; (d) for the individuals in (c), how many received a sentence of life imprisonment; (e) how many individuals in Canada are servi ...[+++]


Les résultats de la modélisation préliminaire laissent à penser qu’il est possible de réduire les émissions nationales de gaz à effet de serre de 80 % d’ici 2050 par rapport aux niveaux de 1990 en utilisant des technologies telles que le captage et le stockage du CO2 et en se tournant vers les énergies renouvelables, l’énergie nucléaire et l’électrification, pour autant que les prix du CO2 atteignent des niveau ...[+++]

The preliminary modelling results suggest that an 80% domestic reduction in greenhouse gas emissions by 2050 compared to 1990 levels is possible using technologies such as carbon capture and storage, renewable energies, nuclear power and electrification, if appropriate carbon prices, well-functioning infrastructures and markets can be achieved and the necessary technologies can be widely deployed.


Peu après le scrutin, la mission établira un rapport préliminaire contenant des recommandations exhaustives qui s'appuient sur des faits et des informations détaillés. Elle présentera ensuite un rapport définitif une fois le processus complètement achevé et restera sur place plusieurs semaines après le référendum.

The mission will present a preliminary report including comprehensive recommendations, based on exhaustive facts and information, shortly after polling, and then a Final Report once the entire process is over.


On a évoqué les dernières missions de l'Office alimentaire et vétérinaire (OAV) portant sur les contrôles MRS, missions dont les rapports préliminaires laissent entendre que les lacunes prévalent.

It was referred to the latest Food and veterinary Office (FVO) missions on the SRM controls of which preliminary reports indicate that shortcomings prevail.


La mission publiera une déclaration préliminaire peu après l’élection, qui sera suivie d’un rapport final détaillé après la clôture de l’ensemble du processus électoral, contenant des recommandations pour améliorer ce processus.

The mission will issue a preliminary statement shortly after election day and a detailed final report a few weeks after the entire election process has been concluded, which will include recommendations for improving the election process.


19. La Commission ne semble pas attacher une grande importance à cette carence majeure, laissent entendre que le vide a été comblé par d'autres instances en Italie et en Grèce ("... les contrôles ont été effectués par des organismes déjà existants (AIMA, EOK)", p. 42 du rapport de la Commission).

19. The Commission does not seem to attach great importance to that major shortcoming, implying that the vacuum has been filled by other bodies in Italy and Greece ("... the monitoring has been done by the already existing bodies, AIMA and EOK", p.42 of the Commission's report).


(181) Les constatations ci-dessus laissent à entendre que l'activité économique de l'industrie communautaire était plus régulière et mieux répartie sur l'année 1997, le volume des commandes reçues évoluant plus en rapport avec le volume des ventes.

(181) The above finding suggests that the economic activity of the Community industry was more regular and evenly spread throughout the year 1997 when the volume of orders received developed more in line with sales volume.


En fait, les remarques et questions du député correspondent exactement aux résultats d'un sondage rapportés aujourd'hui dans le Citizen d'Ottawa, qui laissent entendre qu'une vaste majorité des Canadiens approuve le principe du maintien de la paix par les troupes de l'ONU en général, mais montrent aussi que 6 répondants sur 10 estiment que la mission du Canada en Bosnie était trop dangereuse et devrait se terminer en avril.

Actually the hon. member's comments and questions coincide with a poll that was reported in the Ottawa Citizen today. The poll suggests that an overwhelming majority of Canadians favour the idea of UN peacekeeping in general, but six in 10 respondents said that Canada's mission in Bosnia is too risky and should be ended in April.


w