Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission que ce dernier sera désormais " (Frans → Engels) :

La dernière des réunions des gestionnaires des projets nationaux du VIS s'est tenue le 25 octobre et, désormais, ce sera le groupe consultatif sur le VIS qui sera, en lieu et place, convoqué par l'agence eu‑LISA.

The last meeting of the VIS National Project Managers took place on 25 October and has since been replaced by the so-called VIS Advisory Group, which is organised by eu-LISA.


Un système d'indicateurs améliorés est désormais en place en Belgique et sera utile pour évaluer les tendances à long terme, mais il n'est pas encore possible de réaliser un bilan quantitatif du dernier PAN.

The improved Belgian system of indicators is now in place and will be useful to evaluate long-term trends but a real quantitative assessment of the last NAP is not yet possible.


Le présent rapport sera le dernier publié par la Commission en application de l'article 6 de la décision 2004/512/CE du Conseil étant donné que le «[.] développement du système central d'information sur les visas, de l'interface nationale dans chaque État membre et de l'infrastructure de communication entre le système central d'information sur les visas et les interfaces nationales»[3] est désormais ...[+++]

This report will be the last report delivered by the Commission pursuant to Article 6 of Council Decision 2004/512/EC, as the [.] development of the Central Visa Information System, the National Interface in each Member State, and the communication infrastructure between the Central Visa Information System and the National Interfaces [.][3] are now all completed.


Parce qu'il sera désormais inscrit dans la loi, ce droit constituera un gain important pour tous les expéditeurs, y compris ceux de petite et moyenne taille, car ils pourront alors entreprendre des négociations commerciales bilatérales avec les compagnies de chemin de fer et mettre par écrit les services que ces dernières s'engagent à leur fournir.

This statutory right to an agreement would be an important gain for all shippers, including small and medium-sized shippers. This right would allow shippers to initiate bilateral commercial negotiations with the railway and clarify in writing the service agreement the railway would provide.


La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe ...[+++]

The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".


Il parlait du rôle de la vérificatrice générale, du rapport qu'elle est tenue de publier sur les résultats de ses vérifications internes et externes et des responsabilités qu'elle assume relativement aux opérations du gouvernement, en particulier aux fonctions du contrôleur général et de la mission que ce dernier sera désormais appelé à remplir, tout cela dans le but de boucler la boucle en matière de responsabilité.

That was the role of the Auditor General with respect to reporting, as is her responsibility, on matters of internal and external audits and the whole role that she plays with respect to making the functions of government, particularly the comptroller general and the role that is now going to play, in closing the accountability loop.


La dernière des réunions des gestionnaires des projets nationaux du VIS s'est tenue le 25 octobre et, désormais, ce sera le groupe consultatif sur le VIS qui sera, en lieu et place, convoqué par l'agence eu‑LISA.

The last meeting of the VIS National Project Managers took place on 25 October and has since been replaced by the so-called VIS Advisory Group, which is organised by eu-LISA.


Compte tenu des forces inscrites au Catalogue 2003 des forces d'Helsinki, il ressort de l'évaluation actuelle des capacités militaires de l'UE que cette dernière dispose désormais d'une capacité opérationnelle couvrant tout le spectre des missions de Petersberg, avec certaines limitations et contraintes résultant des lacunes constatées.

Based on the Forces contributed to the Helsinki Force Catalogue 2003, the current military assessment of EU military capabilities is that the EU now has operational capability across the full range of Petersberg tasks, limited and constrained by recognised shortfalls.


Au sein de ce modèle global, le gouvernement allemand entend aussi aménager des solutions spécifiques à certaines banques. On citera comme exemple la suppression aussi bien de la Gewährträgerhaftung que de l'Anstaltslast pour la Bayerische Landesbank et la scission programmée de la Westdeutsche Landesbank en deux entités, dont la première exercera exclusivement une mission de service public et, à ce titre, continuera à bénéficier des garanties d'État, tandis que l'autre, chargée d'opérations bancaires normales, sera désormais exclue de ...[+++]

Within this "platform model" the German Government intends to allow for individual solutions for particular banks, e.g. the announced abolishment of both, Anstaltslast and Gewährträgerhaftung, for Bayerische Landesbank and the planned split of Westdeutsche Landesbank into two entities, one of them being restricted to public service functions and continuing to benefit from State guarantees, and the other entity carrying out normal banking business and not benefiting from State support anymore.


La mission principale du Fonds sera désormais d'étayer la réforme des politiques du marché du travail et des pratiques en les alignant sur la stratégie de l'emploi et les lignes directrices annuelles pour l'emploi destinées aux États membres.

The Fund's main mission will in future be in underpinning reform of labour market policies and practices in line with the Employment Strategy and the annual employment guidelines for Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission que ce dernier sera désormais ->

Date index: 2023-10-05
w