Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission de déminage en croatie aura atteint " (Frans → Engels) :

Des agents des services de police fédéraux, provinciaux et municipaux de tout le Canada apportent leur contribution, et la mission aura atteint son objectif d'une centaine de membres demain matin, quand les hommes arriveront dans la région.

So it's a Canada-wide effort of federal, municipal, and provincial police officers at work, and we will have reached our target of approximately 100 personnel to this mission tomorrow morning, when they arrive in the area.


(11 bis) Dans des cas bien précis, le SEAE peut recourir à un nombre limité d'experts nationaux hautement spécialisés, détachés pour mener à bien des missions spécifiques sur la base d'un descriptif de poste détaillé, placés sous l'autorité du haut représentant et dont le détachement ne devrait pas être pris en compte dans la proportion d'un tiers du personnel que devraient constituer les agents des États membres lorsque le SEAE aura atteint ...[+++]a pleine capacité.

(11a) The EEAS may, in specific cases, have recourse to a limited number of highly specialised seconded national experts (SNEs), seconded with a view to their performing specific tasks on the basis of a detailed job description, over whom the High Representative should have authority and whose secondment should not be counted in the one third which staff from Member States should represent when the EEAS will reach its full capacity.


- prend note que la mission de déminage en Croatie aura atteint, dans sa forme actuelle à l'UEO, ses objectifs à l'échéance de son mandat;

took note that the mine clearance operation in Croatia will have achieved its objectives, in its current form in WEU, upon expiry of its mandate;


Si le déploiement se déroule comme prévu et si les procédures d’acquisition et de reprise des équipements nécessaires sont traitées avec la célérité requise par le Conseil, début décembre la mission aura atteint sa capacité opérationnelle initiale et pourra assumer les responsabilités inscrites à son mandat.

If deployment takes place as planned and if the procedures for the purchase and transfer of the necessary equipment are dealt with as swiftly as the Council requires, then in early December the mission will reach its initial operational capacity and will be able to assume the responsibilities that make up its mandate.


Le déploiement de la mission européenne se poursuit et nous prévoyons qu’EUFOR aura atteint sa capacité opérationnelle initiale d’ici à la mi-mars.

The deployment of the EU mission is continuing and we expect EUFOR to reach its initial operational capability by mid-March.


On ne pourra jamais dire, par exemple, qu'on aura atteint notre objectif en 2010, parce que les missions vont évoluer, de même que l'environnement international, les tâches, et les défis.

It will never be possible to say, for example, that we will reach our objective into 2010, because missions will evolve, as the international environment and the tasks and challenges facing us.


14. est d'avis que le "partenariat économique transatlantique", décidé lors du Sommet qui a réuni l'Union européenne et les États-Unis à Londres, le 18 mai 1998, est incomplet, faute de structure institutionnelle; propose par conséquent d'établir un organe d'arbitrage UE/États-Unis indépendant, qui aura pour mission de régler les différends commerciaux, sans porter atteinte à la compétence de l'OMC à cet égard, et de gérer un mécanisme de compensation pour les questions relatives à la respons ...[+++]

14. Believes that the Transatlantic Economic Partnership - as agreed at the London EU-US Summit of 18 May 1998 - is incomplete due to its missing institutional structure; proposes therefore the setting up of an EU-US Arbitration Body endowed with independence, whose mission would be the settlement of trade disputes, without undermining the competence of the WTO in that regard, and the management of a compensatory mechanism to deal with liability issues.


L'allocation d'un montant additionnel de 308 133 euros destiné à couvrir les dépenses opérationnelles pour l'an 2000 permettra de poursuivre la mission d'assistance au déminage en Croatie accomplie au nom de l'UE par l'Union de l'Europe occidentale.

The allocation of an additional amount of EURO 308.133 to cover operational expenditure for the year 2000 will allow the continuation of the Demining Assistance Mission in Croatia implemented on behalf of the EU by the Western European Union.


L'objectif de la décision qui vient d'être adoptée est d'autoriser une extension du financement de cette mission pour lui permettre de soutenir les opérations de déminage prévues en Croatie pour 2001 et lui donner le temps de réduire progressivement ses activités tout en menant à terme ses programmes et projets en cours d'ici novembre 2001, date à laquelle la mission devrait prendre fin.

The aim of the present Decision is to allow an extension of the mission's financing in order to allow it to support the Croatian demining operations for 2001, and give it time to be gradually scaled down while completing its on-going programmes and projects by November 2001, date at which the mission should be closed down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission de déminage en croatie aura atteint ->

Date index: 2025-03-29
w