Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "missile ennemi devrions-nous " (Frans → Engels) :

Si les États-Unis envisagent, comme c'est effectivement le cas, de faire stationner certains de leurs navires armés de ces missiles près des principaux ports et des secteurs densément peuplés où ils pourraient intercepter le missile ennemi, devrions-nous avoir nous aussi de tels missiles à bord de nos navires?

If the U.S. looks at, as they are, stationing some of their ships armed with these missiles near to main ports and civilian population areas where they can intercept the inbound missile, should we in fact have those missiles on board our ships?


Cependant, nous devrions nous concentrer ensemble sur le fait que l’ennemi n’est pas en Espagne ou en Allemagne, mais le vrai problème est plutôt l’agent pathogène que nous devons maîtriser et combattre.

However, together we should concentrate on the fact that the enemy is not in Spain or in Germany, but rather the real problem is the pathogen that we need to get under control and to combat.


Nous l’avons souvent dit, et nous le disons avec fermeté, et je pense que nous devrions le répéter devant cette Chambre, le terrorisme est l’ennemi de notre civilisation, l'ennemi de l’État de droit: le terrorisme est synonyme de barbarie.

We have often said, and we say it firmly, and I think that we ought to say it again in this Chamber, that terrorism is the enemy of our civilisation, it is the enemy of the rule of democracy: terrorism is barbarity.


Nous l’avons souvent dit, et nous le disons avec fermeté, et je pense que nous devrions le répéter devant cette Chambre, le terrorisme est l’ennemi de notre civilisation, l'ennemi de l’État de droit: le terrorisme est synonyme de barbarie.

We have often said, and we say it firmly, and I think that we ought to say it again in this Chamber, that terrorism is the enemy of our civilisation, it is the enemy of the rule of democracy: terrorism is barbarity.


Paradoxalement, ils disent que nous ne devrions pas débattre cette question, que nous aidons l’ennemi par quelque mystérieux moyen simplement en en discutant.

Yet, strangely, paradoxically enough, they say that we should not be debating this issue, that we give some sort of strange aid to the enemy by even discussing it.


Le débat actuel tourne autour du système de défense anti-missiles américain et de son impact sur nous, alors que nous devrions d’abord nous intéresser à la sécurité de l’Europe.

Here in Europe, we are currently discussing an American anti-missile defence system and its effects on us, but what must be of real interest to us is the security of Europe.


Lorsque le député parle de revenir à l'époque où la seule défense que nous ayions était de menacer d'annihilation un agresseur et cela existe toujours , cette méthode signifie qu'advenant une attaque nucléaire, nous pouvions fort bien annihiler le pays agresseur, mais au prix de dizaines de millions de vies humaines parce que les missiles ennemis se seraient rendus jusqu'ici.

When the member talks about going back to another time when the only defence we had was to threaten annihilation of any aggressor, and this still exists, this method alone means that if someone has a nuclear aggression against us we may very well annihilate that country, but at the expense of the tens of millions of lives in our country lost because their missiles got through.


Le comité n'était pas unanime à cause de l'Alliance canadienne qui, comme je l'ai dit, même avant la tenue des audiences et avant que les Américains nous demandent quoi que ce soit, avait dit que nous devrions seulement saluer et nous joindre à ce système de missile.

The committee was not unanimous because the Alliance Party, as I said, even before the hearings were held and even before the Americans were asking anything of us, said that we should just salute and definitely join this missile system.


Le NPD est-il en train de nous dire que cela ne représente aucune menace et que nous ne devrions pas nous inquiéter du fait que des pays sont prêts et bien disposés à lancer des missiles balistiques sur des pays libres et démocratiques comme le Canada, les États-Unis ou même la Corée du Sud et le Japon?

Is the NDP saying that there is absolutely no threat out there, that we need not concern ourselves with the fact that there are countries that are ready, willing and potentially able to launch ballistic missiles directed at free democratic countries like Canada and the United States or even South Korea and Japan?


Nous devrions, selon moi, clairement notifier la nécessité d'obtenir davantage d'informations sur les services secrets qui, aux États-Unis, par exemple, ont soutenu un État, comme celui des Taliban en Afghanistan, qui est par la suite devenu l'ennemi public du monde entier.

I think that we should make it very clear that we need more information on those secret services, which, taking as an example those of the United States, have been supporting a State, such as the Taliban in Afghanistan, which have later become a public enemy of the whole world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

missile ennemi devrions-nous ->

Date index: 2023-04-04
w