Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en place du semestre européen devrait entraîner » (Français → Anglais) :

R. considérant que la mise en place du semestre européen devrait entraîner une implication renforcée et clarifiée du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que des changements dans leurs travaux;

R. whereas the introduction of the European Semester should lead to the increased, well-defined involvement of the European and national parliaments and to changes in their work;


R. considérant que la mise en place du semestre européen devrait entraîner une implication renforcée et clarifiée du Parlement européen et des parlements nationaux, ainsi que des changements dans leurs travaux;

R. whereas the introduction of the European Semester should lead to the increased, well-defined involvement of the European and national parliaments and to changes in their work;


considérant qu'il est essentiel de renforcer la responsabilité, l'appropriation et la légitimité démocratiques de tous les acteurs concernés par le semestre européen; considérant que la participation adéquate du Parlement est primordiale dans ce processus; considérant que les parlements nationaux sont les représentants et les garants des droits acquis et délégués par les citoyens; considérant que la mise en place du semestre européen devrait être plei ...[+++]

whereas it is essential to foster democratic accountability, ownership and legitimacy in respect of all actors involved in the European Semester; whereas the appropriate involvement of Parliament is a crucial part of this process; whereas national parliaments are the representatives and guarantors of the rights acquired and delegated by citizens; whereas the introduction of the European Semester should fully respect the prerogatives of national parliaments;


S. considérant qu'il est essentiel de renforcer la responsabilité, l'appropriation et la légitimité démocratiques de tous les acteurs concernés par le semestre européen; considérant que la participation adéquate du Parlement est primordiale dans ce processus; considérant que les parlements nationaux sont les représentants et les garants des droits acquis et délégués par les citoyens; considérant que la mise en place du semestre européen devrait être plei ...[+++]

S. whereas it is essential to foster democratic accountability, ownership and legitimacy in respect of all actors involved in the European Semester; whereas the appropriate involvement of Parliament is a crucial part of this process; whereas national parliaments are the representatives and guarantors of the rights acquired and delegated by citizens; whereas the introduction of the European Semester should fully respect the prerogatives of national parliaments;


Une des premières initiatives qui découle des travaux du groupe de travail concerne la mise en place du semestre européen à partir de 2011.

One of the first initiatives to emerge from the task force's proceedings is the introduction of a "European semester" as from 2011.


Le paquet adopté par le Collège aujourd'hui donne une impulsion aux principaux éléments de la phase 1 du processus d’achèvement de l’UEM: une approche renouvelée du semestre européen, comprenant notamment un dialogue démocratique renforcé; une boîte à outils de gouvernance économique améliorée, incluant la mise en place d’autorités nationales de la compétitivité et d'un comité budgétaire européen consultatif; une représentation plus unifiée de la zone euro au ...[+++]

The package adopted by the College today takes forward key elements of Stage 1 of the process to complete EMU: a revised approach to the European Semester, such as enhanced democratic dialogue; an improved toolbox of economic governance, including the introduction of national Competitiveness Boards and an advisory European Fiscal Board; a more unified representation of the euro area in international financial institutions, notably the IMF; and paving the way for a Financial Union, notably by completing the Bank ...[+++]


46. est convaincu que la mise en place du Service européen pour l'action extérieure (SEAE) devrait entraîner des économies d'échelle au niveau de l'Union européenne et d'importantes économies au niveau national, notamment en ce qui concerne les services diplomatiques nationaux dans les pays tiers;

46. Is convinced that the establishment of the European External Action Service (EEAS) should result in economies of scale at EU level and significant savings at national level, especially in the national diplomatic services in third countries;


En 2002, le Comité devrait finaliser l'évaluation de l'impact de la Stratégie européenne pour l'emploi, mise en place au Conseil européen de Luxembourg en 1997, et se mettre à la discussion des orientations futures de cette stratégie.

In 2002 the Committee should finalise the impact evaluation of the European Employment Strategy established by the Luxembourg European Council in 1997 and begin discussing the future direction of the Strategy.


Cela devrait se faire avec souplesse et correspondre à la situation du pays en question ; 9. Ayant procédé à un débat sur ces questions et ayant à l'esprit la complémentarité prévue par le Traité à l'article 130 U, le Conseil : - décide de poursuivre et d'approfondir l'expérience dans les six pays pilotes, par : = le développement du dialogue avec les autorités locales, = la concertation sur les documents de stratégie par pays et l'amélioration de l'information, notamment par l'échange de ces documents, = l'approfondissement de la concertation sectorielle, en particulier dans les secteurs prioritaires définis dans le cadre de la déclaration "Horizon 2000", ...[+++]

This should take place in a flexible manner and be tailored to the given situation in the country; 9. having discussed these issues and bearing in mind the complementarity referred to in Article 130u of the Treaty, the Council: - has decided to continue and consolidate the experiment in the six pilot countries, by: = developing dialogue with local authorities, = concertation on individual countries' strategy documents and improved information, particularly through exchange of such documents, = increasing sectoral concertation, in par ...[+++]


La mise en place de l'unité est entrée dans sa phase ultime de préparation, après les négociations qui se sont déroulées à Moscou, et elle devrait commencer à fonctionner vers la mi-1996 ou au cours du deuxième semestre de l'année.

The preparation of the JMU is in the final stages following negotiations in Moscow and the unit should be operational by mid-to late 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en place du semestre européen devrait entraîner ->

Date index: 2025-02-05
w