Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mise en oeuvre nécessitera donc » (Français → Anglais) :

S'il est évident que la mise en oeuvre a donc été un succès en soi, il n'en demeure pas moins qu'un certain nombre d'aspects pratiques méritent considération pour les futures Années européennes.

While there is evidence that the implementation therefore has been successful in its own right, a number of practical issues nevertheless merit consideration for future European Years.


Sa mise en oeuvre nécessitera la participation et la collaboration des différents services de la Commission européenne ainsi que celles de nos interlocuteurs au sein des autres institutions.

Its implementation will require the involvement and collaboration of various different services within the European Commission and our partners in the other institutions.


Cela nécessitera une restructuration des infrastructures techniques publics de l'Europe, sur la base de réseaux pilotes qui mobilisent actuellement les capacités de l'ESA et des États membres aux fins de la mise en oeuvre des programmes en cours.

This will call for a restructuring of the European public technical infrastructure based on pilot networks currently involving ESA and national capabilities in the implementation of on-going programmes.


Cela nécessitera notamment un cadre de soutien pour la mise en oeuvre, le financement et le suivi des objectifs relatifs à l'amélioration de l'efficacité des services énergétiques adapté au marché libéralisé de chaque État membre.

This includes a supportive framework for implementation, financing and monitoring of energy services efficiency improvement targets, adapted to each Member States' liberalised market.


33. relève qu'à la fin de 2012, l'auditeur interne considérait que 73 actions restaient à mettre en oeuvre, dont deux actions critiques, 35 actions à risque important et 36 à risque modéré; constate avec satisfaction qu'en 2012, 80 actions ont été complètement mises en oeuvre et donc clôturées, dont deux actions critiques; encourage toutes les directions générales concernées à poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer leurs procédures respectives de gestion et de contrôle; demande à l'aud ...[+++]

33. Notes that by the end of 2012, the Internal Auditor considered that 73 actions have yet to be implemented, including two critical actions, 35 significant risk actions and 36 moderate risk actions; notes with satisfaction that during 2012, 80 actions have been fully implemented and therefore closed, including two critical actions; encourages all its Directorates-General concerned to continue their efforts to improve their respective management and control procedures; calls on the Internal Auditor to set stricter timetables on ac ...[+++]


33. relève qu'à la fin de 2012, l'auditeur interne considérait que 73 actions restaient à mettre en oeuvre, dont deux actions critiques, 35 actions à risque important et 36 à risque modéré; constate avec satisfaction qu'en 2012, 80 actions ont été complètement mises en oeuvre et donc clôturées, dont deux actions critiques; encourage toutes les directions générales concernées à poursuivre leurs efforts en vue d'améliorer leurs procédures respectives de gestion et de contrôle; demande à l'aud ...[+++]

33. Notes that by the end of 2012, the Internal Auditor considered that 73 actions have yet to be implemented, including two critical actions, 35 significant risk actions and 36 moderate risk actions; notes with satisfaction that during 2012, 80 actions have been fully implemented and therefore closed, including two critical actions; encourages all its Directorates-General concerned to continue their efforts to improve their respective management and control procedures; calls on the Internal Auditor to set stricter timetables on ac ...[+++]


7. constate que 12 des 27 recommandations du service d'audit interne ont été mises en oeuvre depuis 2006; observe que parmi les 15 recommandations qui n'ont toujours pas été mises en oeuvre, 6 sont considérées comme «très importantes»; presse donc la Fondation de mettre en place, sans retard, certaines normes de contrôle interne (concernant la documentation relative aux procédures, la supervision des transactions financières et la continuité des opérations) et de mettre en oeuvre ...[+++]

7. Acknowledges that 12 out of the 27 recommendations made by the Internal Audit Service (IAS) have been implemented since 2006; notes that, amongst the 15 recommendations which have still not been implemented, six are considered to be ‘very important’; urges the Foundation, therefore, to put in place without delay certain internal control standards (regarding the documentation of procedures, supervision of financial transactions and continuity of operations) and certain human resources management recommendations (regarding human re ...[+++]


7. constate que 12 des 27 recommandations du service d'audit interne ont été mises en oeuvre depuis 2006; observe que parmi les 15 recommandations qui n'ont toujours pas été mises en oeuvre, 6 sont considérées comme "très importantes"; presse donc la Fondation de mettre en place, sans retard, certaines normes de contrôle interne (concernant la documentation relative aux procédures, la supervision des transactions financières et la continuité des opérations) et de mettre en oeuvre ...[+++]

7. Acknowledges that 12 out of the 27 recommendations made by the Internal Audit Service (IAS) have been implemented since 2006; notes that, amongst the 15 recommendations which have still not been implemented, six are considered to be ‘very important’; urges the Foundation, therefore, to put in place without delay certain internal control standards (regarding the documentation of procedures, supervision of financial transactions and continuity of operations) and certain human resources management recommendations (regarding human re ...[+++]


La mise en oeuvre nécessitera des vérifications ; la confiance ne peut exister sans vérification.

The implementation will need verifying; there cannot be trust without verification.


Les progrès de la coopération décentralisée seront un test de mise en oeuvre et donc un élément d'évaluation du contrat.

The progress of decentralized cooperation will be a test of the success of implementation, and thus a factor in assessing the contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise en oeuvre nécessitera donc ->

Date index: 2021-11-02
w