Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes—et nous reprendrons " (Frans → Engels) :

La présidente : Nous allons suspendre launion pour quelques minutes et nous reprendrons nos travaux à huis clos dans quelques minutes.

The Chairman: Let us suspend the meeting for a few minutes and then we will continue our work in camera.


Chers collègues, nous allons suspendre la séance pendant deux minutes et nous reprendrons ensuite nos travaux à huis clos.

Colleagues, we will suspend for two minutes and then resume our work in camera.


Je suspends ainsi la séance pour quelques minutes, et nous reprendrons dans un moment pour la séance solennelle.

I hereby suspend the sitting for a few minutes, and we shall reconvene in a moment for the formal sitting.


Le député de Burnaby—Douglas disposera de deux autres minutes lorsque nous reprendrons l'étude du projet de loi C-50 et, bien sûr, de cinq minutes pour les questions et observations. Je sais qu'il a hâte d'aborder de nouveau la question.

The hon. member for Burnaby—Douglas will still have two minutes when we return to the study of Bill C-50 and, of course, five minutes for questions and comments, which I know he is looking forward to.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

I suggest that we take a five-minute break in order for the High Representative and everybody else who has been in the Chamber, and will continue in the Chamber, to catch their breath, and that we resume at 17.35: five minutes from now.


Aussi proposé-je que nous fassions cinq minutes de pause pour permettre à la haute représentante et à tous ceux qui sont présents dans l’hémicycle et vont y rester, de reprendre leur souffle. Nous reprendrons à 17 h 35, c’est-à-dire dans cinq minutes.

I suggest that we take a five-minute break in order for the High Representative and everybody else who has been in the Chamber, and will continue in the Chamber, to catch their breath, and that we resume at 17.35: five minutes from now.


Le député disposera de cinq minutes lorsque nous reprendrons le débat, sans compter bien sûr les dix minutes prévues pour les questions et observations.

The hon. member will have 5 minutes remaining in the time allotted for his remarks when this matter resumes, plus, of course, 10 minutes for questions and comments.


- Monsieur le Commissaire, chers collègues, l'intervenant suivant et le commissaire suivant n'étant pas présents dans la salle en ce moment, je vais arrêter l'horloge pendant 3 ou 4 minutes et nous reprendrons ensuite l'heure des questions.

– Commissioner, ladies and gentlemen, the next questioner and the next Commissioner are not now in the Chamber and I am therefore going to stop the clock for 3 or 4 minutes so that Question Time can then continue.


- Chers collègues, la séance est suspendue pour deux minutes ; nous reprendrons ensuite.

– Ladies and gentlemen, I shall now suspend the sitting for two minutes, and then we will continue.


Honorables sénateurs, nous suspendons la séance pendant deux minutes et nous reprendrons ensuite parce que nous avons encore du travail à faire, si vous êtes d'accord.

Senators, we will suspend the sitting for two minutes and then return, because we have some work to do if you agree to do it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes—et nous reprendrons ->

Date index: 2021-01-02
w