Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minutes peut parfois sembler beaucoup " (Frans → Engels) :

Il s’ensuit que la connaissance des caractéristiques de base des fonds marins demeure incomplète: la proportion des fonds marins n’ayant pas fait l’objet de levés bathymétriques à haute résolution peut atteindre parfois jusqu’à 50 % (voir la figure 1 ci-dessus) et la cartographie des habitats et populations des fonds marins est encore beaucoup plus lacunaire.

The result is an incomplete knowledge of the basic characteristics of the seafloor: up to 50% of the seafloor lacks high resolution bathymetric surveys (see Figure 1 above) and a far higher proportion lacks mapping of its seabed habitats and communities.


Cette méthode expéditive peut parfois sembler appartenir à une autre époque, surtout aux yeux d'étrangers, de gens d'outre-Atlantique ou d'Européens, mais je me fie aux connaissances et aux traditions orales pour juger du caractère éthique et expéditif des méthodes employées.

This expeditious method may sometime seem to belong to another era, especially to foreigners, to people from across the Atlantic Ocean, or to Europeans. However, I rely on knowledge and oral traditions to judge the ethical and expeditious nature of the techniques used.


Il s’ensuit que la connaissance des caractéristiques de base des fonds marins demeure incomplète: la proportion des fonds marins n’ayant pas fait l’objet de levés bathymétriques à haute résolution peut atteindre parfois jusqu’à 50 % (voir la figure 1 ci-dessus) et la cartographie des habitats et populations des fonds marins est encore beaucoup plus lacunaire.

The result is an incomplete knowledge of the basic characteristics of the seafloor: up to 50% of the seafloor lacks high resolution bathymetric surveys (see Figure 1 above) and a far higher proportion lacks mapping of its seabed habitats and communities.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la présidence finlandaise du Conseil - comme M. Vanhanen l’a à nouveau démontré aujourd’hui - adopte une approche très sobre et, si elle peut parfois sembler trop tiède dans ses déclarations, je peux dire, en pensant aux problèmes qu’elle devra affronter, que le débat va parfois s’échauffer quelque peu à l’avenir.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, The Finnish Presidency of the Council – as Mr Vanhanen has again demonstrated today – is one with a very sober approach, and, though it might sometimes be rather too cool in its utterances, I can say, thinking of the problems that it will have to deal with, that things are going to hot up quite a bit from time to time.


Cette pratique, qui peut parfois sembler peu utile, est avant tout un signe d’humilité démocratique et de volonté d’écouter les citoyens, deux caractéristiques de premier rang dans une société démocratique.

This practice, which might at times appear to be of little use, is above all a sign of democratic humility and readiness to listen to the citizens, which are characteristics of prime importance in a democratic society.


Je sais apprécier vos efforts, non seulement personnellement, mais aussi au nom de mon groupe, et je sais que l'on peut parfois résoudre beaucoup plus de problèmes dans le couloir, devant un café et par d'autres voies informelles, comme par exemple autour d'un repas exquis.

I would like to express my appreciation of your efforts not only personally, but also on behalf of my group, and I know that sometimes things get sorted out in the corridor, over a coffee or in other informal ways, over a sumptuous meal, for example.


En tant que commission, nous considérons que les pétitions constituent un outil utile et qui renforce la démocratie dans une institution qui peut parfois sembler lointaine et anonyme.

We consider as a committee that petitions are a valuable and empowering tool for democracy in what can often feel like a remote and anonymous institution.


En tant que commission, nous considérons que les pétitions constituent un outil utile et qui renforce la démocratie dans une institution qui peut parfois sembler lointaine et anonyme.

We consider as a committee that petitions are a valuable and empowering tool for democracy in what can often feel like a remote and anonymous institution.


Je sais qu'il s'agit d'un sujet fort intéressant pour les deux côtés de la Chambre et qu'une période de 10 minutes peut parfois sembler beaucoup trop courte pour parler d'un sujet de fond comme celui-là.

I know that it is a subject matter of great interest to both sides of the House and 10 minutes is sometimes not a great deal of time on such a substantive issue.


Le principe de la courtoisie peut parfois sembler contraire à d'autres principes parlementaires fondamentaux, par exemple, celui de la liberté d'expression.

The principle of comity may sometimes seem at odds with other basic parliamentary principles, for example, that of freedom of speech.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minutes peut parfois sembler beaucoup ->

Date index: 2023-12-16
w