Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorités ethniques soient pris " (Frans → Engels) :

Le Canada s'inquiète grandement de la récente recrudescence de la violence en Irak et de ses conséquences humanitaires. Tout d'abord, le Canada condamne avec fermeté le fait que les civils et les minorités religieuses soient pris pour cibles.

First, Canada condemns, in the strongest terms, the targeting of civilians and religious minorities.


La solution consiste à faire en sorte que les minorités ethniques soient davantage représentées non seulement au sein des forces policières, mais aussi au sein de la magistrature. Les membres de ces minorités auront ainsi des modèles auxquels se référer et ils estimeront faire partie de notre culture.

The solution is for more ethnic minorities to be represented, not only in police forces, but in prosecutions, so we create role models and they see themselves as part of the culture.


Je considère qu’il est inacceptable que les membres de minorités ethniques soient exposés à la discrimination, à l’exclusion sociale, à la stigmatisation et même à la ségrégation.

I regard it as unacceptable that members of ethnic minorities are exposed to discrimination, social exclusion, stigmatisation and even segregation.


2. invite les autorités iraniennes à supprimer toutes les formes de discrimination à l'encontre de personnes appartenant à des minorités ethniques ou religieuses, que ces minorités soient officiellement reconnues ou non; demande que toutes les personnes appartenant à des minorités soient autorisées à exercer tous les droits inscrits dans la constitution iranienne et dans le droit international, y compris les garanties stipu ...[+++]

2. Calls on the Iranian authorities to eliminate all forms of discrimination against persons belonging to ethnic and religious minorities, officially recognised or otherwise; demands that all persons belonging to minorities be allowed to exercise all the rights enshrined in the Iranian constitution and in international law, including the guarantees stipulated in the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, to which Iran is a party;


En tant que membre d’une minorité ethnique traditionnellement présente dans l’Union européenne, je suis particulièrement ravi que les droits des minorités ethniques soient pour la première fois mentionnés en tant que droits individuels à l’article 2.

As a member of an ethnic minority traditionally present in the European Union, I am particularly pleased that the rights of ethnic minorities are mentioned as individual rights for the first time in Article 2.


Exigeons que les droits des minorités ethniques soient respectés, qu’un terme soit mis aux arrestations arbitraires et que les prisonniers politiques soient libérés.

Let us demand that the rights of ethnic minorities be respected, that arrests without just cause be stopped and that political prisoners be freed.


Il est déplorable qu’à notre époque, des minorités ethniques soient ignorées.

It is deplorable that, in this day and age, ethnic minorities are ignored.


Création éventuelle d'un réseau européen d'organisations représentatives des minorités ethniques et de la population en général en vue de garantir que les besoins spécifiques des entreprises appartenant à des personnes issues de minorités ethniques soient pris en compte dans les politiques au niveau européen.

Possible creation of a European network of representative ethnic minority and mainstream organisations in order to ensure that the specific needs of ethnic minority businesses are taken into consideration in policy developments at European level.


6. L'Union européenne rappelle que, conformément aux engagements pris dans le cadre de l'OSCE et du Conseil de l'Europe, le respect des minorités ethniques et nationales est de la plus haute importance pour la stabilité nationale et l'instauration de relations de bon voisinage.

6. The European Union recalls that in accordance with commitments undertaken in the framework of the OSCE and Council of Europe, respect for ethnic and national minorities is of utmost importance for national stability and the development of good neighbourly relations.


Un des fondements de l'accord est l'engagement pris par les deux parties de respecter l'Etat de droit, de protéger les minorités ethniques et de défendre les droits de l'homme, la démocratie et le multipartisme, tout en accordant une importance capitale à l'établissement d'une économie de marché en Russie.

- a provision that the Agreement could develop into a free trade agreement covering cross-border trade in services, the freedom of establishment of companies and capital movements One of the bases of the agreement is the commitment by both sides to respect the rule of law, to safeguard ethnic minorities, and to uphold human rights and multi-party democracy, while stating that the establishment of a market economy in Russia is of paramount importance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorités ethniques soient pris ->

Date index: 2022-08-15
w