Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorités ethniques soient davantage " (Frans → Engels) :

La solution consiste à faire en sorte que les minorités ethniques soient davantage représentées non seulement au sein des forces policières, mais aussi au sein de la magistrature. Les membres de ces minorités auront ainsi des modèles auxquels se référer et ils estimeront faire partie de notre culture.

The solution is for more ethnic minorities to be represented, not only in police forces, but in prosecutions, so we create role models and they see themselves as part of the culture.


Ainsi, quand ils se mobilisent pour que certains jeunes, défavorisés ou marginalisés, de minorités ethniques ou immigrés illégaux, puissent davantage participer, c'est au nom d'un combat plus large pour une participation universelle et sans discriminations.

So when they take action to enable young people, whether disadvantaged or marginalised, ethnic minorities or illegal immigrants, to participate more, their action is part of a wider campaign for universal participation without discrimination.


Danemark - Le projet «Hold On Tight Caravan», géré par le ministère de l’éducation, vise à encourager davantage de jeunes issus de minorités ethniques à entamer et suivre un programme d’enseignement et de formation professionnels.

Denmark - The project 'Hold On Tight Caravan', administrated by the Ministry of Education, is focused on getting more youngsters from ethnic minorities to begin and complete a Vocational Education and Training programme.


Un grand nombre d'États membres soulignent davantage encore dans les PAN 2003 le risque élevé de pauvreté et d'exclusion sociale lié à l'immigration ou résultant de l'appartenance à une minorité ethnique, tout en insistant cependant sur la complexité et la diversité des situations.

The higher risk of poverty and social exclusion linked to immigration or as a result of coming from an ethnic minority is highlighted far more in the 2003 NAPs by many Member States. However, the complexity and diversity of situations is also stressed.


Les mesures destinées à remédier au décrochage scolaire devraient être davantage ciblées sur les minorités ethniques.

Policies to prevent and tackle early school leaving should be better focused on ethnic minorities.


Les objectifs communs revus pour le deuxième cycle du processus d'inclusion. sociale (Conseil européen de Copenhague de décembre 2002) ont donc mis l'accent sur la situation des minorités ethniques et des immigrants [18], et les États membres se sont engagés à «mettre davantage en évidence le risque élevé de pauvreté et d'exclusion sociale que subissent certains hommes et certaines femmes du fait de l'immigration».

In the revised common objectives for the second round of the Social Inclusion Process (Copenhagen European Council December 2002), the emphasis to be given to the situation regarding ethnic minorities and immigrants [18] was, therefore, reinforced, with Member States agreeing to "highlight more clearly the high risk of poverty and social exclusion faced by some men and women as a result of immigration".


Création éventuelle d'un réseau européen d'organisations représentatives des minorités ethniques et de la population en général en vue de garantir que les besoins spécifiques des entreprises appartenant à des personnes issues de minorités ethniques soient pris en compte dans les politiques au niveau européen.

Possible creation of a European network of representative ethnic minority and mainstream organisations in order to ensure that the specific needs of ethnic minority businesses are taken into consideration in policy developments at European level.


On ne peut pas dire que si les minorités ethniques développent davantage de problèmes, on va leur interdire de se marier et d'avoir des enfants.

It can't be said that, if ethnic minorities develop more problems, we're going to prohibit them from marrying and having children.


L’Union européenne doit davantage promouvoir l’égalité des chances pour tous afin de supprimer les obstacles structurels auxquels sont encore confrontés les immigrés, les minorités ethniques, les personnes handicapées, les travailleurs âgés et jeunes ainsi que d’autres groupes faisant l’objet de discriminations.

The EU must further promote equal opportunities for all, so that structural obstacles still barring the way to such groups as immigrants, ethnic minorities, disabled people, older workers and young people and other groups that face discrimination can be removed.


moderniser la protection sociale, principalement en allongeant la vie professionnelle et en augmentant les taux d'emploi; mettre davantage l’accent sur la concrétisation des synergies dans la perspective de l’extension aux soins de santé des processus de protection et d’inclusion sociale, prévue pour l'année prochaine; faire preuve de persévérance et d'ambition dans la lutte contre les racines de la pauvreté et de l'exclusion; continuer d'accorder la priorité aux approches et stratégies multidimensionnelles; les domaines prioritai ...[+++]

Extending working lives and raising employment levels as key drivers of the modernisation of social protection Stronger focus on implementation and synergies ahead of next year's planned extension to health care of social protection and social inclusion processes Perseverance and ambition in tackling the roots of poverty and exclusion Multi-faceted approaches and strategies continue to be a priority; key priority areas include preventing child poverty, supporting the caring capacities of families, addressing gender inequalities, tackling homelessness and opening new routes to integration of ethnic minorities and migra ...[+++]


w