Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minorité copte d'égypte " (Frans → Engels) :

La discrimination continue, la persécution, la propagande, l'intolérance contre la minorité copte, l'inégalité devant la loi ainsi que le parti pris de la police et d'autres institutions, qui dissimulent les faits, existent, de manière officielle ou non. Même si le gouvernement d'Égypte affirme qu'on n'a pas eu recours à la force ou à la coercition dans la plupart des disparitions, des conversions à l'islam et des mariages de jeunes femmes coptes à des musulmans, cela n'excuse pas le régime ég ...[+++]

Regardless of the government of Egypt's claims that no force or coercion was used in most of the cases of Coptic young women's disappearances, conversions to Islam, and marriages to Muslim men, the facts—official and non-official persistent discrimination, persecution, and intolerance propaganda against members of the Coptic minority, coupled with the legal inequality before the law and the bias and the cover-up of such cases by the police and other institutions—do not absolve the Egyptian regime and its agents of ...[+++]


Dernièrement, des flambées de violence ont été observées en Égypte à l’endroit de la minorité copte, dont des membres ont été agressés et tués à leur lieu de culte.

Lately violence has flared in Egypt at the expense of the Coptic minority, who have been attacked and killed in their places of worship.


Évidemment, on s'est inquiété à un certain moment de quelques actes de violence à l'endroit de la minorité en Égypte, les coptes, de la destruction de leurs églises et de la violence.

Of course there was a concern over a period of time that some violence had taken place against the minority in Egypt, which is the Coptic Christians, the burning of their churches and violence.


Ce qui déterminera si la situation en Égypte sera celle d'un printemps arabe ou, ce qui serait désolant et lamentable, celle d'un hiver égyptien, ce sera la façon dont la minorité copte sera traitée.

Therefore, whether we will have an Egyptian Arab spring or whether regrettably and lamentably we will descend into some form of Egyptian winter will be tested by how the Coptic Christian minority is treated with full equality before the law, equal protection and equal treatment of the law.


Nous demandons simplement que la Syrie, le camp Ashraf et la question de la minorité chrétienne et, surtout, celle de la minorité copte d'Égypte, soient ajoutées au thème du débat.

We are simply asking that Syria, Camp Ashraf and the matter of the Christian minority, and, above all, the Coptic minority, in Egypt, be added to the topic under discussion.


Monsieur le Président, le gouvernement du Canada dénonce vivement les violences dont les chrétiens coptes, une minorité en Égypte, ont fait l'objet, récemment.

Mr. Speaker, the Government of Canada strongly condemns recent violence in Egypt targeted at the Coptic Christian minority.


2. condamne les récents attentats perpétrés à l'encontre de chrétiens coptes en Égypte et exprime sa solidarité avec les familles des victimes; appelle de nouveau le gouvernement égyptien à assurer la sécurité personnelle et l'intégrité physique des chrétiens coptes et des membres des autres minorités religieuses du pays; invite le gouvernement égyptien à garantir que les chrétiens coptes, ainsi que les membres d'autres communautés religieuses et de minorités, jouissent de tout l'éventail des droits de l'homme e ...[+++]

2. Condemns the recent attacks against Coptic Christians in Egypt and expresses its solidarity with the families of the victims; reiterates its call on the Egyptian Government to ensure the personal safety and physical integrity of Coptic Christians and of members of other religious minorities in the country; calls on the Egyptian Government to guarantee that Coptic Christians and members of other religious communities and of minorities enjoy the full range of human rights and fundamental fr ...[+++]


2. exprime son inquiétude face aux récentes attaques contre des chrétiens coptes en Égypte et sa solidarité avec les familles des victimes; appelle le gouvernement égyptien à assurer la sécurité personnelle et l'intégrité physique des chrétiens coptes et des membres des autres minorités religieuses du pays;

2. Expresses its concern about the recent attacks against Coptic Christians in Egypt and its solidarity with the families of the victims; calls on the Egyptian Government to ensure the personal safety and physical integrity of Coptic Christians and of members of other religious minorities in the country;


Une deuxième série de violations vise l'Église copte, l'une des plus anciennes communautés culturelles, qui est aussi une minorité en Égypte.

A second series of violations concerns those in respect of the Coptic church, one of the oldest cultural communities and a minority in Egypt.


En tant que démocrate chrétien suédois, je voudrais exprimer mon inquiétude face aux conditions de vie des minorités coptes chrétiennes en Egypte qui, dans la pratique, sont traitées comme des citoyens de deuxième catégorie dans leur propre pays.

As a Swedish Christian Democrat, I want to express my concern about the conditions experienced by the Christian Coptic minority in Egypt, since they are in practice being treated as second-class citizens in their own country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

minorité copte d'égypte ->

Date index: 2022-11-28
w