Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministères sachent exactement comment " (Frans → Engels) :

Il travaille actuellement à plusieurs éléments de cette approche, mais il lui encore à rassembler tous ces éléments pour que les ministères sachent exactement comment gérer la propriété intellectuelle.

Work is underway on a number of components of such an approach, but the government has yet to pull these together to set clear expectations for how departments should manage intellectual property.


Après cela, nous publions l'ébauche de la lettre définissant le processus de préqualification, parce que nous voulons donner aux entreprises la chance de nous dire si elles jugent ce processus applicable et nous tenons à ce qu'elles sachent exactement comment il fonctionne.

Following that, we expect to go out with the draft pre-qualification letter, which will lay out the pre-qualification process because we would like companies to have a chance to get back to us on whether they think that process is workable and to ensure that they understand exactly how it operates.


Cela doit être clair pour tout le monde afin que si, par malheur, un tel scénario se reproduisait, chacun a sa place, la Commission, le Conseil, le Haut Représentant, les États membres, le Parlement, notamment sa commission des affaires étrangères, réagissent vite et sachent exactement quoi faire et comment le faire.

This must be clear to everyone so that if we ever have the misfortune to be in this situation again, everyone has a role: the Commission, the Council, the High Representative, the Member States, Parliament, particularly the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy will react quickly and know exactly what to do and how to do it.


Le présent gouvernement libéral entend parvenir à un meilleur rapport coût-efficacité, dépenser les deniers publics de façon plus judicieuse et le faire de façon équitable, ouverte et transparente, afin que les Canadiens sachent exactement comment on dépense leur argent.

This Liberal government is dedicated to cost efficiency, to spending the taxpayers' money wisely, doing so in a fair and open fashion, a transparent fashion, so that people can see how their money is being spent.


Deux représentants du Parti réformiste participaient à cette réunion où nous avons déclaré, à l'unanimité, vouloir que le Comité permanent des transports de la Chambre des communes examine cette question de façon aussi approfondie que possible, recueille le plus d'informations possible et se penche sur celles-ci dans les meilleurs délais, de sorte que les députés et les Canadiens sachent exactement comment a été conclue cette entente qui empiète sur leurs droits.

The Reform Party had I think two representatives there and we agreed unanimously that what we want the transport committee of the House of Commons to do is go into as much detail as we possibly can, to get as much information as we possibly can, to put it out on the table as fast as we can so that through this medium people in this House and people in this country will know exactly what kind of process was ongoing to strike that kind of deal that interfered with the rights of Canadians.


En réponse à la suggestion du sénateur Fraser, on devrait aborder cette question dans le manuel, particulièrement pour les présidents, afin qu'ils sachent exactement comment nouer une relation avec les experts-conseils, les témoins, le comité, et cetera. parce que je crois qu'il incombe au président et au vice-président du comité de le faire.

When you are addressing Senator Fraser's suggestion, this should be addressed in there, particularly for the chairs, that they know exactly how to develop this relationship between consultants and witnesses and the committee and so forth because I think it is the responsibility of the chair and the deputy chair of the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministères sachent exactement comment ->

Date index: 2024-05-27
w