Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère investit déjà 70 millions » (Français → Anglais) :

Non, je pense qu'Ottawa investit déjà 73 millions de dollars dans notre budget, cette année, dans le cadre du programme SOFIL de Québec, et je pense que lorsque vous investissez de l'argent, vous avez un droit de parole.

No, I think there's already $73 million coming from Ottawa in our budget this year in the investment in the SOFIL program from Quebec, and I think that when you are involved with the money, you have a word to say.


Une action a déjà été adoptée en 2015 dans le cadre de l'IcSP (5 millions €) afin de soutenir le ministère chargé de gérer l'après-conflit (1 million €) et de financer les projets de déminage approuvés par le gouvernement colombien et les FARC à La Havane et qui sont actuellement mis en œuvre à Sainte-Hélène et El Orejón.

A previous IcSP action was adopted in 2015 (€5 million), in support of the Ministry of Post Conflict (€1 million) as well as the demining projects agreed by the Government and the FARC in Havana, which are currently being implemented in Santa Helena and Orejón.


Par référence au point 11 des lignes directrices, la Commission est en outre persuadée que NG était déjà en difficulté depuis 2002, pour les raisons suivantes: a) au cours de cette période, le chiffre d'affaires annuel de NG a reculé de 80 %, atteignant 89,4 millions d'EUR, et l'entreprise a enregistré des pertes presque chaque année durant cette période; b) tout au long de la période considérée, NG a présenté un endettement excessif, qui a grimpé de 119 % du chiffre d'affaires en 2002 à 4 150 % du chiffre d'affaires en 2011; c) mêm ...[+++]

In addition, on the basis of point 11 of the RR Guidelines, the Commission considers NG to have been in difficulty already since 2002, because: (a) NG's annual turnover decreased by 80 % in that period, at a total amount of EUR 89,4 million, and the company had annual losses for most part of the same period; (b) during the whole period NG had excessive debt, which increased from 119 % of turnover in 2002 to 4 150 % of turnover in 2011; (c) even in 2004 and 2005, when the company's debt fell below 100 % of its turnover, that debt remained at significantly high levels of around 70 % of turnover, and also during the same years the company ...[+++]


Il s’agit d’un secteur qui investit déjà des centaines de millions d’euros en Europe. Il n’a besoin que d’une chose: qu’on ne lui mette pas des bâtons dans les roues et qu’il soit traité de manière équitable.

It is a sector which is already investing hundreds of millions of euro in Europe, and it needs only one thing: for barriers not to be put in its way, and for it to be treated equally.


Donc les 240 millions d’euros seront redéployés à partir de l’instrument de stabilité, 70 millions déjà en 2009.

So the EUR 240 million will be redeployed from the stability instrument, and EUR 70 million of this in 2009.


En juillet 2003, les ministères britanniques de l'éducation et de la culture ont annoncé un financement supplémentaire de 70 millions de livres pour ces partenariats.

In June 2003, the UK ministers for Education and Culture announced £70 million in additional funding for these partnerships.


Premièrement, il existe déjà un échange de quotas d’émission. Depuis 1996, quelque 70 millions de tonnes de CO2 ont été échangés dans le monde, au prix - supposons - de 3 dollars la tonne. Cela représente déjà un montant de 210 millions de dollars, et les échanges augmentent de façon exponentielle.

Firstly, we already have a trade in emissions; across the world, some 70 million tonnes of CO2 have been traded since 1996, at – let us assume – a price of USD 3 per tonne, amounting to USD 210 million worth of business, and the trade is increasing at an exponential rate.


Premièrement, il existe déjà un échange de quotas d’émission. Depuis 1996, quelque 70 millions de tonnes de CO2 ont été échangés dans le monde, au prix - supposons - de 3 dollars la tonne. Cela représente déjà un montant de 210 millions de dollars, et les échanges augmentent de façon exponentielle.

Firstly, we already have a trade in emissions; across the world, some 70 million tonnes of CO2 have been traded since 1996, at – let us assume – a price of USD 3 per tonne, amounting to USD 210 million worth of business, and the trade is increasing at an exponential rate.


Le ministère des Sciences a déjà dépensé plus de 20 millions de ATS au cours des deux dernières années en contrats de recherche pour trouver des méthodes de remplacement aux expérimentations animales.

The Ministry of Science has already spent over SCH 20 million in the last two years on research contracts to find substitutes for animal experiments.


Le député n'est pas sans savoir que mon ministère investit déjà 70 millions de dollars annuellement dans la lutte contre le changement climatique.

He should know that my department is already investing $70 million a year in efforts directed toward the climate change issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministère investit déjà 70 millions ->

Date index: 2024-10-05
w