Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministère des pêches devrait lancer immédiatement » (Français → Anglais) :

15. est convaincu que l'UE devrait lancer une initiative à l'échelle des Nations unies pour mettre en place un système international de documentation des captures et de la traçabilité pour toutes les grandes espèces de poissons faisant l'objet d'échanges commerciaux internationaux, basé sur le principe de la responsabilité de l'État de pavillon et compatible avec la règlementation INN, qui servira à renforcer le respect des mesures actuelles de gestion et de conservation et à lutter contre la pêche INN afin d'encourag ...[+++]

15. Believes that the EU should launch an initiative at UN level to set up a global catch and traceability documentation scheme for all major fish species that enter international trade, founded on the principle of flag State responsibility and compatible with the IUU regulation, as a key tool to strengthen compliance with existing conservation and management measures and combat IUU fishing so as to promote responsible consumption;


Bien que la flotte de pêche devrait être capable de s'autofinancer à long terme, dans l'immédiat, une aide financière devrait être octroyée aux pêcheurs qui subissent les conséquences de la surpêche ou qui sont touchés par d'autres répercussions.

While on a long-term basis the fishing fleet shall be capable of financing itself, on a short-term basis, necessary financial support needs to be granted for fishermen who have to face the consequences of identified overfishing and other repercussions.


Étant donné que nous passons 90% de notre temps à l'intérieur, la Commission européenne devrait lancer immédiatement l'élaboration d'une stratégie dans ce domaine. Cette stratégie doit se focaliser sur la définition de lignes directrices et sur la protection des citoyens exposés à de nombreuses sources de pollution biologique et chimique.

Bearing in mind that we spend 90% of our time indoors, the European Commission must proceed immediately to the drafting of a strategy for this, focusing on both establishing guidelines and protecting citizens who are exposed to multiple sources of biological and chemical pollution.


3. La DG Pêche devrait publier immédiatement toutes les listes noires adoptées par les ORP sur son site web, y compris les noms des propriétaires ou opérateurs, car une telle attitude ne mérite aucune mesure de confidentialité.

3. All black lists adopted by RFMOs should be immediately published by DG Fish on their website, including the names of their owners and operators, for such behaviour should not be rewarded with any kind of confidentiality.


Le gouvernement devrait lancer immédiatement une campagne dynamique pour informer ces décideurs américains de la coopération sans précédent entre nos deux pays dans le dossier de la sécurité de nos frontières et du fait que le Canada est un partenaire commercial sûr.

The government should immediately launch an active campaign to inform such decision-makers of the unprecedented cooperation between Canada and the U.S. on border security issues and the reality that Canada is a secure trading partner.


Je veux parler de la question posée par notre docte collègue, le sénateur Roche, concernant l'initiative que le Canada devrait lancer immédiatement au sujet de la situation volatile dans laquelle se trouve le Moyen-Orient.

I refer to a question asked by our able colleague Senator Roche on the initiative that Canada should immediately undertake concerning the volatile situation in the Middle East.


L’aide de 190 millions d’euros devrait permettre aux pays ACP qui ont exporté des volumes importants de bananes vers l’UE au cours des dernières années de continuer et/ou de lancer des investissements et des programmes d’ajustement immédiats, afin d’atténuer et de neutraliser les répercussions de la réduction tarifaire.

The assistance of €190 million is expected to allow ACP countries, which have exported significant volumes of bananas to the EU in the recent past, to continue and/or launch immediate investments and adjustment programmes, in order to counter and mitigate the impacts of the tariff reduction.


À mon avis, nous devrions envoyer tous les budgets des dépenses au comité des finances nationales, mais un comité qui déciderait d'étudier le budget des dépenses d'un ministère en particulier, par exemple le comité des pêches qui étudierait le budget des dépenses du ministère des Pêches, devrait, par voie de motion distincte, êt ...[+++]

My opinion is that we should send all Estimates to the National Finance Committee. However, an individual committee choosing to study the Estimates of a particular department, such as the Fisheries Committee studying the Fisheries Department Estimates, should by separate motion be permitted to study those Estimates without the exclusion of those Estimates from the study by the Standing Senate Committee on National Finance.


La Commission a donc bien fait d'ouvrir le débat par cette communication mais il convient à présent de lancer immédiatement une vaste consultation pour arriver à un accord sur ce processus important dont les effets bénéfiques doivent concerner chacun mais, en premier lieu, l'environnement et les opérateurs du secteur de la pêche.

The Commission's initiative in opening the debate with this communication is to be welcomed; however, a large-scale consultation effort will be needed if there is to be agreement on the nature of this major process, whose positive effects should benefit all parties, and especially the sectors directly involved, with particular reference to the environment and the fisheries operators.


Il y a aussi des effets sur d'autres espèces, les mammifères marins en particulier, mais pour ce qui est du saumon sauvage, le ministère des Pêches devrait lancer immédiatement un programme de recherche approfondie.

There are impacts on other species, marine mammals in particular, but as far as wild salmon are concerned, we need an immediate and extensive research program by the Department of Fisheries.


w