En bout de ligne, je laisserais entendre informellement au ministère des Finances que s'il y a un problème d'interprétation, il devrait en discuter avec le ministère de la Justice, s'ils désirent débattre pour savoir si le sous-ministre de la Justice de l'époque faisait erreur en 1996.
At the end of the day, I would suggest informally to the Department of Finance that if it has a problem with the interpretation, the department should take it up with the Department of Justice, if they wish to quarrel about whether the then deputy minister of justice was wrong in 1996.