Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministres des finances soient parvenus " (Frans → Engels) :

Je suis très heureux que nos 27 ministres des finances soient parvenus à un accord, tôt ce matin, sur un mécanisme de surveillance unique du secteur bancaire.

I'm very pleased that our 27 finance ministers reached an agreement early this morning on a single supervisory mechanism for banks.


Bien que certains États membres soient parvenus à améliorer la viabilité de leurs finances publiques, notamment en réformant leurs systèmes de retraite, les ratios d’endettement demeurent élevés et la viabilité à long terme n’est toujours pas assurée dans 14 États membres en 2004.

Although some progress was made in improving fiscal sustainability with inter alia pension reforms in some Member States, debt ratios remain high and long-term sustainability is not yet secured in 14 of the Member States in 2004.


En trois mois, les ministres des finances sont parvenus à un accord, tandis que le Parlement a déjà adopté, en commission, sa position sur cette question et est prêt à poursuivre la procédure législative en vue de son achèvement.

Within three months the finance ministers reached an agreement, while the Parliament has already adopted its position on this question at committee level and is ready to take the legislative procedure forward to a conclusion.


Mercredi et jeudi, les ministres des finances sont parvenus, dans le délai fixé par le Conseil européen, à un accord sur la proposition relative à un mécanisme de surveillance unique (MSU) pour les banques, qui peut désormais faire l'objet de discussions avec le Parlement.

On Wednesday and Thursday, the Finance Ministers met the deadline set by the European Council, and agreed on the proposal for a Single Supervisory Mechanism for banks, ready to discuss with your parliament.


Ce matin, les ministres des finances sont parvenus à un accord sur un mécanisme de surveillance unique (MSU) pour les banques et une décision concernant la Grèce est intervenue au sein de l'Eurogroupe.

This morning the Finance Ministers agreed on a Single Supervisory Mechanism for banks, and a decision was taken on Greece in the Eurogroup.


Puis le Conseil européen a fixé le cap. Dès la fin de l'été, les propositions de la Commission étaient prêtes. Les ministres des finances sont parvenus à un accord en trois mois, tandis que le Parlement européen avait déjà adopté, en commission, sa position sur cette question.

Then the European Council set out the course; right after the summer the Commission had proposals ready; and within three months the finance ministers reached an agreement, while the Parliament has already adopted its position on this question at committee level.


4.2 En 2007, les ministres sont convenus de faire du métier d'enseignant un choix professionnel plus attrayant, d'améliorer la qualité des études et de la formation des enseignants et de s'employer à ce que soient proposés une formation initiale, une prise en charge en début de carrière (initiation) et un perfectionnement professionnel ultérieur qui soient coordonnés, cohérents, dotés d'un financement suffisant et soumis à une assu ...[+++]

4.2 Ministers agreed in 2007 to make the teaching profession a more attractive career choice, and to improve the quality of teacher education and to provide initial education, early career support (induction) and further professional development that is coordinated, coherent, adequately resourced and quality assured.


C'est la raison pour laquelle nous demandons que la Commission ait le pouvoir de donner l'alerte rapide aux pays qui enfreignent les règles, que les ministres des Finances soient d'accord ou non.

That is why we call for the Commission to have the power to issue early warnings against countries which are breaching the rules, whether Finance Ministers agree or not.


Nous devrions toutefois être heureux que les trois ministres des affaires étrangères soient parvenus à un accord avec l’Iran.

We should, though, be glad that the three European foreign ministers have managed to come to an agreement with Iran.


Il est regrettable, Monsieur le Président du Conseil, que le Conseil européen et le Conseil des ministres de la Justice et de l’Intérieur ne soient parvenus que maintenant à mettre en œuvre des projets qui existaient et avaient été travaillés bien auparavant.

Mr President-in-Office of the Council, it is regrettable that the European Council, and the Council of Interior and Justice Ministers as well, have only now got around to partially implementing plans that already existed and had been thoroughly worked out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministres des finances soient parvenus ->

Date index: 2025-03-17
w