Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre voudra sûrement dire » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le ministre voudra sûrement dire aux Canadiens que des produits nocifs ne devraient jamais entrer au Canada en premier lieu.

Mr. Speaker, surely the minister would like to say something to Canadians about the fact that unsafe products should never enter Canada in the first place.


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Prendre ses responsabilités, cela voudra sûrement dire quelque chose dans quelque temps.

Its assuming its responsibilities will surely mean something in the future.


Le ministre voudrarement examiner sérieusement la question du député à son retour, mais je peux assurer aux députés que la situation qui existe sur la côte ouest et celle que connaît la côte est ne sont pas comparables à bien des égards.

I am sure that the minister will want to consider the hon. member's question seriously when he returns, but I can assure members that the circumstances on the west coast and on the east coast are not comparable in many areas.


Je prends toujours l'autobus. M. Rex Barnes: Si c'est le cas, cela voudra sûrement dire beaucoup de monde.

Mr. Rex Barnes: If that's the case, I'm sure there's going to be a large number of people.


Vous aurez donc encore beaucoup de plaisir, cher collègue député européen, à négocier et à vous battre avec le Conseil des ministres, qui voudra sûrement accorder moins que ce que la Commission propose.

You will, therefore, experience a lot more pleasure, Mr Rocard, in negotiating and battling with the Council, which will surely want to grant less than the Commission proposes.


Vous savez très bien que j'ai essayé d'informer et d'associer le Parlement aux réflexions en cours sur le suivi de ce rapport et je peux dire très clairement que je serai attentive à toute réflexion que le Parlement européen voudra bien me faire partager au cours de cette année, d'où mon insistance à demander des initiatives du Parlement en la matière et, croyez-moi, lors de chaque Conseil, je répète aux ministres l'importa ...[+++]

You know very well that I have tried to inform and involve Parliament in our current thinking regarding the follow-up to this report, and I can honestly say that I shall pay attention to any thoughts which the European Parliament would like to share with me during the course of this year. This is why I always insist that Parliament should be asked for initiatives on this subject, and believe me, at every Council I repeat to ministers how important the elected representatives of the people are in this area.


Le ministre voudrarement y répondre directement.

I am sure the minister will want to respond to him directly.


Monsieur Fadden, à partir du moment où vous aurez établi votre rapport, si nous apprenons que vous avez fait des demandes à la Cour fédérale, cela voudra dire que vous avez fait des demandes expresses au ministre pour faire la demande à la Cour fédérale, ce qui voudra aussi dire que ces cas sont déjà connus du ministre, et ce qui voudra également dire qu'à l'heure où l'on se parle, vous nous mentez.

Mr. Fadden, as soon as your report has been completed, if we find out that you filed applications with the Federal Court, that would mean you made specific requests to the minister to file an application with the Federal Court, which would also mean that the cases in question were already known to the minister, and that you are lying to us right now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre voudra sûrement dire ->

Date index: 2021-05-14
w