Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre va-t-il maintenant éliminer cette » (Français → Anglais) :

Le premier ministre va-t-il maintenant exiger que son ministre de l’Emploi et du Développement social reprenne le contrôle de ce programme si mal géré?

Will the Prime Minister now demand that his Minister of Employment and Social Development take back control of this mismanaged program?


Le premier ministre va-t-il maintenant éliminer cette échappatoire qu'il a créée délibérément dans sa propre loi?

Will the Prime Minister, who deliberately created this loophole in his own law, now close it?


Le premier ministre va-t-il maintenant dire clairement aux Canadiens qu'il va mettre fin à la croissance des soins de santé à but lucratif au Canada et va-t-il prendre fermement position en faveur de soins de santé dispensés et financés par l'État au Canada?

I want to ask the Prime Minister, will he now tell Canadians clearly that he will put a stop to the growth of private for profit health care in Canada and will he commit to publicly delivered and publicly funded health care in Canada?


La résolution de cet après-midi concerne plus particulièrement la Cour pénale internationale et le fait qu’il y a plus d’un an maintenant, cette Cour a émis deux mandats d’arrêts à l’encontre d’Ahmad Harun, qui était ministre de l’intérieur de l’époque et qui est aujourd’hui ministre des affaires humanitaires – ce que bon nombre d’ente nous, je pense, trouvent choquant – et contre l’un des anciens chefs des milices Janjawid, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.

This afternoon’s resolution particularly concerns the International Criminal Court, and the fact that, over a year ago now, two arrest warrants were issued by that Court for Ahmad Haroun, the Minister of the Interior at the time, who is now the Minister of Humanitarian Affairs – which I think many of us find deeply shocking – and also for one of the former Janjaweed militia leaders, Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman.


Fort de cette preuve, et des autres preuves que nous lui avons fournies, le ministre va-t-il maintenant prendre la même décision que dans le cas du groupe terroriste Hamas et interdire les activités de financement du Hezbollah au Canada?

With this and other pieces of evidence that we have provided for the minister, will he now do as he did with the Hamas terrorist group and slam the door on Hezbollah fundraising in Canada?


En ce qui me concerne, j’approuve la position adoptée par les ministres des affaires étrangères, y compris par le ministre allemand, qui ont déclaré que cette initiative anime le processus, ce que nous devrions exploiter maintenant.

I myself endorse the position adopted by the foreign ministers, including the German foreign minister, who said that this initiative brings movement into the process which we should now exploit.


Si nous parvenons maintenant à trouver une solution à cette question, nous aurons éliminé un problème qui a retardé et mis la pagaille dans de nombreuses procédures législatives, et nous aurons éliminé un obstacle à la volonté du Parlement de déléguer bien plus de compétences d’exécution à la Commission que ce n’est actuellement le cas dans le cadre de ces procédures.

If we manage to find a solution to this issue now we will have eliminated a problem that has messed up and held up numerous legislative procedures, and we will have removed one of the obstacles to Parliament being willing to delegate far more implementing powers to the Commission than is the case under these procedures.


- (IT) Monsieur le Président, permettez-moi avant tout de dire qu'une fois de plus, je trouve bizarre cette procédure selon laquelle le commissaire prend la parole après trois interventions et le ministre après sept, comme pour laisser entendre que tous ceux qui parleront à partir de maintenant ne méritent même pas de recevoir une réponse.

– (IT) Mr President, first of all, allow me to say that, once again, I consider this Parliamentary procedure whereby the Commissioner speaks after three speakers and the Minister after seven, as if to say that all those who will speak from now onwards are not even worthy of an answer, to be strange.


4. constate toutefois l'ampleur des réformes qui restent à accomplir dans le domaine des droits de l'homme pour éliminer définitivement les pratiques et les structures qui compromettent son image au sein de la communauté internationale; salue la création d'une commission de suivi des droits de l'homme rattachée au Premier Ministre; déplore toutefois que le document de cette commission, bien qu'il ait été reconnu comme un document de travail de référence par le Conseil de ministres ...[+++]

4. Notes, however, that sweeping reform is still required in the field of human rights in order to abolish once and for all the practices and structures that have sullied Turkey’s image within the international community; welcomes the setting-up of a human rights watchdog committee reporting to the prime minister; regrets however that the document of that committee, despite having been sanctioned as a working and reference document by the Turkish Council of Ministers on 21 September 2000, was not more thoroughly incorporated in the constitutional amendments proposals;


Vu que cette affaire risque de se retrouver devant la Cour suprême, à la demande du gouvernement fédéral lui-même, le ministre va-t-il maintenant prendre la mesure qui s'impose et réévaluer immédiatement la décision de son ministère afin que les Canadiens ne soient pas lésés?

Given that this may end up in the supreme court and indeed may be brought by the federal government, will the minister now do the right thing and reassess his department's decision immediately so that Canadian taxpayers will not be shortchanged?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre va-t-il maintenant éliminer cette ->

Date index: 2021-05-25
w