Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous parvenons maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous parvenons à un point où cet accord paraît suffisamment bon et que nous disons oui, nous acceptons maintenant que les mesures provinciales soient couvertes par l'accord—nous déciderions cela en concertation avec les provinces—alors nous aurons besoin d'un ensemble complet de réserves pour exclure de cet accord des domaines particulièrement sensibles pour les provinces.

If we get to the point where this deal is good enough and we say yes, this is good enough that provincial measures should be brought into the coverage of the agreement—we'd do this in consultation with the provinces—then we need the full package of reservations to exclude from coverage of those agreements areas of particular provincial sensitivity.


Le fait est qu'après ces 20 ans, nous en sommes maintenant arrivés à un point où le ministère du Patrimoine canadien nous charge, en fait, de la collecte de ces données, parce que nous parvenons à le faire beaucoup plus rapidement que Statistique Canada.

The fact is, over the twenty years we are now at the stage where the Department of Canadian Heritage actually contracts with us for that data, because we're able to turn it around much quicker than Statistics Canada.


Nous avons maintenant de l'espoir et nous sommes un peu plus confiants qu'il y a 12 mois, par exemple, du fait que le commissaire Lamy de la Commission de l'Union européenne a indiqué qu'en principe, l'Union européenne serait disposée à revoir cette question si nous parvenons à bien documenter notre cause.

We're now hopeful, and a little more positive than we were 12 months ago, say, in that Commissioner Lamy of the EU commission has indicated that, in principle, the EU would be willing to look at it again if we could put together a good business case.


Si, comme d’autres collègues l’ont mentionné, nous parvenons maintenant à persuader la junte de libérer tous les prisonniers politiques, si nous parvenons à persuader la junte d’accorder à Aung San Suu Kyi une liberté totale, tant en termes de mouvement qu’en termes de déclarations publiques politiques, et, enfin, si le nouveau parlement et le nouveau gouvernement du Myanmar commencent à améliorer les droits de l’homme et les droits fondamentaux dans le pays, et à améliorer les conditions sociales et économiques du peuple birman, alors, peut-être que, dans quelques années, nos institutions auront des raisons de commencer à négocier et à ...[+++]

If, as other colleagues have said, we can now persuade the junta to release all political prisoners, if we can persuade the junta to allow Aung San Suu Kyi complete freedom, both in terms of movement and in terms of political public statements, and, finally, if the new Burmese parliament and government start to improve human and fundamental rights in the country, and to improve the social and economic conditions of the people of Burma, then perhaps, in a few years time, there will be grounds for our institutions to start negotiating and engaging with the Burmese regime and to see a better future for that country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous n’y parvenons pas maintenant, et je crois que nous avons l’opportunité de le faire, la prochaine génération de parlementaires européens aura exactement les mêmes discussions que nous avons eues pendant ces dernières semaines.

If we do not succeed this time round, now that we have an opportunity to do so, the next generation of Members of the European Parliament will find themselves having exactly the same discussions as we have had over the past few weeks.


Nous parvenons maintenant à fournir cette aide plus efficacement que jamais et plus rapidement que dans n’importe quelle autre région de la planète».

We are now delivering this aid more efficiently than ever before, and more rapidly than in any other region”.


Si nous n'abordons pas ce problème dès maintenant, si nous ne parvenons pas à intégrer la conservation et le développement, à intégrer les intérêts économiques et la préservation, à adopter une approche internationale visant à protéger les grands puits de carbone du monde, à adopter un plan efficace pour s'attaquer au réchauffement climatique, à protéger nos habitats essentiels, si nous ne parvenons pas à faire tout cela, notre espèce disparaîtra elle aussi.

If we fail to deal with this problem now, if we fail to integrate conservation and human development, if we fail to integrate economic interests and preservation, if we fail to take an international approach to protect the large carbon sinks in the world, if we fail to have an effective plan to deal with global warming, if we fail to protect the our areas of critical habitat, if we fail to do these things, then our species will be doomed too.


Si nous parvenons maintenant à trouver une solution à cette question, nous aurons éliminé un problème qui a retardé et mis la pagaille dans de nombreuses procédures législatives, et nous aurons éliminé un obstacle à la volonté du Parlement de déléguer bien plus de compétences d’exécution à la Commission que ce n’est actuellement le cas dans le cadre de ces procédures.

If we manage to find a solution to this issue now we will have eliminated a problem that has messed up and held up numerous legislative procedures, and we will have removed one of the obstacles to Parliament being willing to delegate far more implementing powers to the Commission than is the case under these procedures.


Si nous ne parvenons pas à adopter une résolution maintenant, nous pouvons encore opter pour une solution intermédiaire, c’est-à-dire tenir le débat maintenant et garder la résolution pour la prochaine période de session.

If we do not manage to adopt a resolution now, then we can go down the third way and have a debate now and leave dealing with the resolution to the next part-session.


Globalement, nous parvenons maintenant à apporter de l'aide plus rapidement et d'une manière qui résiste à l'examen le plus minutieux de la part de ce Parlement et de la Cour des comptes.

On the whole, what we are now managing to do is to provide assistance more rapidly and in ways which will actually stand up to the closest scrutiny by this Parliament and by the Court of Auditors.




D'autres ont cherché : est nous ici maintenant     nous parvenons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous parvenons maintenant ->

Date index: 2022-04-25
w