Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant que le premier ministre n'accède au pouvoir
Ceux qui siégeaient déjà au Sénat

Traduction de «ministre siégeaient avait » (Français → Anglais) :

Le premier ministre Chrétien avait donc constitué un comité de tous les partis des deux Chambres du Parlement qui était présidé par Derek Lee et auquel siégeaient Michael Forrestall, Colin Kenny, Serge Ménard, qui était alors ministre de la Sécurité publique du Québec, Peter MacKay, Joe Comartin, du NPD, et moi.

In that respect, Prime Minister Chrétien empanelled an all-party committee of both houses of Parliament, which was chaired by Derek Lee, included Michael Forrestall, Colin Kenny, Serge Ménard, who was Minister of Public Safety for the Province of Quebec, Peter MacKay, Joe Comartin from the NDP and me.


Ceux qui siégeaient déjà au Sénat [avant que le premier ministre n'accède au pouvoir] doivent se rendre compte que, s'il n'avait pas fait ces nominations, les conservateurs nommés par M. Mulroney ne seraient plus qu'un très petit groupe forcé de se battre pour obtenir la moindre chose!

Those in the Senate before [the Prime Minister came to power] need to realize that, had he not made appointments, the Conservatives appointed by Mulroney would now be a very small group struggling to do anything!


Nous lui demandons aujourd'hui, en tant que premier ministre et ancien vice-président du Conseil du Trésor, s'il confirme les propos de Jean Chrétien à l'effet que les ministres qui siégeaient au Conseil du Trésor avaient assuré Jean Chrétien, à plusieurs reprises, qu'il n'y avait aucun problème dans la gestion des commandites.

We are asking him today, as Prime Minister and former vice-chair of the Treasury Board, if he can confirm what Jean Chrétien said, that the ministers on the Treasury Board had assured Jean Chrétien on a number of occasions that there was no problem in the management of the sponsorships.


Honorables sénateurs, ce n'est pas que je veuille juger les sénateurs qui appuient le gouvernement, car je sais que beaucoup d'entre eux, à l'époque où ils siégeaient de ce côté-ci, auraient été tout aussi choqués si nous, siégeant de ce côté-là, avions rencontré un ministre sans qu'ils soient présents en leur proposant de leur rapporter ce que le ministre nous avait dit.

Honourable senators, this is not intended in any way to judge members of the Senate who support the government, for I know many of them, when they sat on this side, would have been equally as shocked had we, when sitting on that side, met with a minister without them, offering to tell them what the minister had told us.


Je me demande comment le représentant du gouvernement libéral pourrait se positionner lorsqu'au début des années 1970, le gouvernement Trudeau, au sein duquel le premier ministre actuel et le vice-premier ministre siégeaient, avait commandé directement à la GRC d'aller voler les listes électorales d'un parti politique reconnu.

I wonder how the Liberal member will position himself since, in the early 70s, the Trudeau government, of which the present Prime Minister and Deputy Prime Minister were members, directly ordered the RCMP to steal the voters' lists of a well-known political party.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre siégeaient avait ->

Date index: 2024-12-24
w