Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre semble-t-il incapable " (Frans → Engels) :

Dans ces conditions, pourquoi le premier ministre semble-t-il incapable de comprendre que le pays a besoin d'un vrai leadership rigoureux en matière de changements climatiques?

Why, then, is it that this Prime Minister seems not to be able to understand that this country needs real, rigorous leadership on climate change?


Monsieur le président, le ministre semble incapable d'expliquer pourquoi le gouvernement considère que les enfants de familles à faible revenu méritent moins que les enfants de familles à revenu supérieur.

Mr. Chair, the minister appears to have no explanation for why the government considers children in low-income families less deserving than children in high-income families.


D. considérant que la condamnation radicale exprimée par le gouvernement turc, en particulier par M. Erdogan, premier ministre, semble avoir été contre‑productive et avoir encore attisé la colère des manifestants;

D. whereas the harsh condemnations by the Turkish Government, and by Prime Minister Erdogan in particular, seem to have been counter-productive and acted as further fuel to the protests;


Une autre raison d’espérer est que jusqu’à présent, le chef rebelle Nkunda semble avoir été incapable de mobiliser et de rallier à sa quête du pouvoir les Tutsis du Sud-Kivu.

Another ray of hope is that rebel leader Nkunda has, to date, appeared unable to mobilise and recruit the Tutsis in South Kivu for his power aspirations.


De manière générale, le gouvernement conservateur du premier ministre semble incapable de travailler avec le Québec et les provinces.

Generally speaking, this Conservative government appears to be incapable of working in cooperation with Quebec and the provinces.


Ce que nous réclamons, c'est qu'on rende des comptes à la Chambre, ce que le premier ministre semble incapable de faire.

What we are asking for is clear accountability which the Prime Minister does not seem to have the ability to show to the House.


En outre, s’agissant de l’économie, le document de M. Kok, notre ex-Premier ministre, semble ambigu; j’attends dès lors des propositions claires de la part du Conseil et de la Commission, ainsi que des initiatives importantes afin de donner une impulsion à l’agenda de Lisbonne.

Also in terms of the economy, the document by Mr Kok, our ex-Prime Minister, would be ambiguous; I therefore expect clear proposals of their own from the Council and the Commission and essential action points in order to give the Lisbon agenda a shot in the arm.


Malheureusement, d'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, un tel engagement de la part du Conseil de ministres semble bien lointain.

Sadly, from what I have heard today, a similar commitment from the Council of Ministers seems to be a good way off.


Nous sommes donc face à un pays pris en otage devant nos yeux et devant les yeux du monde entier, qui semble paralysé et incapable de définir des actions plus rigoureuses.

We are therefore witnessing a country being held hostage before our very eyes and before the eyes of the whole world, which seems to be paralysed and incapable of coming up with any more incisive action.


Comme je l'ai dit plus tôt au cours du débat, je présenterai mon intervention sur ce projet de loi dans le contexte suivant, soit que le système d'immigration a complètement déraillé et que la ministre semble ne pas vouloir remédier à la situation ou en être incapable.

As I was saying earlier in debate, I would like to frame my comments in the setting of the following phrase, that the immigration system is broken and the minister is either unwilling or unable to fix it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre semble-t-il incapable ->

Date index: 2021-01-21
w