Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre se retranche depuis huit » (Français → Anglais) :

En tant que ministre, je m'occupe d'affaires environnementales depuis huit ans et je ne me souviens pas d'une seule situation où l'environnement a fait partie des discussions, si ce n'était lors d'une réunion des ministres de l'Environnement.

I have been a minister of environmental affairs for eight years and I do not remember one situation where the environment was part of the discussion unless it was a meeting of the ministers of the environment.


Le ministre se retranche depuis huit mois derrière cette vérification qui lui sert d'écran de fumée.

The minister has been hiding behind this smokescreen audit now for a running time of eight months.


Monsieur le Président, je n'ai droit qu'à une minute et je dirais donc, pour répondre rapidement à la dernière partie de l'énoncé de ma collègue, que la raison pour laquelle l'actuel premier ministre du Canada n'a rien fait pour divulguer quoi que ce soit, c'est qu'il n'a jamais vu les lettres de M.Schreiber. je sais que nos vis-à-vis ont beaucoup de mal à comprendre tout ce qui a trait à l'éthique, mais comme le premier ministre l'a dit lui-même, il est difficile de croire que quelqu'un puisse s'imaginer qu'une personne comme M.Schreiber, qui fait face à des mesures d'extradition, et ce depuis ...[+++]

Mr. Speaker, I only have a minute so in quick response to the latter part of my hon. colleague's dissertation, the reason that the sitting Prime Minister of Canada has not done anything in terms of releasing anything, he never saw any letters from Mr. Schreiber. As the Prime Minister himself said, it is incredulous to believe that anyone, even though I know the members opposite have a lot of difficult times understanding things like ethics, would think that a person like Mr. Schreiber, who is facing extradition proceedings and has been for the last eight years due to charges of fraud, forgery and tax evasion, would actually ...[+++]


L’élément qui m’a contrarié au cours des débats sur la Constitution était celui-ci: depuis huit ans que je suis Premier ministre, j’ai remarqué que l’Europe a parfois tendance à revenir sur les questions institutionnelles alors que les véritables questions portent sur la direction politique.

The one thing that worried me during the course of all the debates about the Constitution was this: there is a tendency that I have noticed over my eight years as Prime Minister for Europe sometimes to go back over institutional questions when the questions are really about policy direction.


Pour essayer brièvement d’expliquer à combien de choses la présidence a dû s’atteler, je vais vous dire ce que nous avons fait: nous avons tenu 42 réunions avec les représentants gouvernementaux des pays de l’Union et des pays candidats; nous avons mis fin à de vieux contentieux qu’aucune présidence précédente n’était parvenue à régler; nous avons présidé 26 réunions du Conseil de ministres, en y ajoutant tout le travail que l’on attend du président en exercice du Conseil en personne dans la préparation de ces Conseils européens dans les divers secteurs et dans la coordination de ces Conseils; nous avons adopté 17 règlements et direct ...[+++]

Just to try to explain how many things a Presidency has to do, I will tell you what we have done: we have held over 42 meetings with government representatives of Community countries and candidate countries; we have ended several old disputes which no previous Presidency had resolved; we have chaired 26 Ministerial Council meetings, along with all the work also required from the President-in-Office personally in preparing for these European Councils in the various sector ...[+++]


Force est malheureusement de constater que le projet de construction du métro de Thessalonique, infrastructure indispensable à un développement économique urbain et durable de la ville, est enterré depuis plus de huit ans dans les dossiers du deuxième CCA, dans les oubliettes de la presse locale et parmi les projets du ministre compétent des travaux publics et de l'aménagement du territoire.

After more than eight years, the Thessaloniki underground rail system – an infrastructure project designed to promote the sustainable economic development of the city – still unfortunately exists only on paper in the 2nd CSF, the local newspapers and the Ministry for the Environment, Regional Planning and Public Works.


Force est malheureusement de constater que le projet de construction du métro de Thessalonique, infrastructure indispensable à un développement économique urbain et durable de la ville, est enterré depuis plus de huit ans dans les dossiers du deuxième CCA, dans les oubliettes de la presse locale et parmi les projets du ministre compétent des travaux publics et de l'aménagement du territoire.

After more than eight years, the Thessaloniki underground rail system – an infrastructure project designed to promote the sustainable economic development of the city – still unfortunately exists only on paper in the 2nd CSF, the local newspapers and the Ministry for the Environment, Regional Planning and Public Works.


Jusqu'ici, on avait une guerre sur les dépenses obligatoires ou non obligatoires, ou sur le taux maximal d'augmentation ; maintenant la guerre entre le Parlement et le Conseil de ministres, entre les deux autorités budgétaires, a tendance à se déplacer vers la révision des perspectives financières, qui ont été révisées d'ailleurs trente-huit fois depuis le paquet Delors, et vers la bataille sur la rubrique 4, c'est-à-dire les acti ...[+++]

What we have had so far is a war over compulsory or non-compulsory expenditure or over the maximum rate of increase. Now the war between the European Parliament and the Council of Ministers, the two budgetary authorities, is tending to shift towards the revision of the financial perspective, which has, in fact, been revised 38 times since the Delors package, and towards a battle over category 4, i.e. external action.


Le fait de tenir cette reunion pendant une periode de tension renouvelee et accrue dans la region a revetu en lui-meme une importance particuliere en ce sens que l'Europe a ete consideree comme l'agent grace a qui ont pu etre reunis autour de la meme table, les Ministres des Affaires Etrangeres des cinq pays d'Amerique centrale, alors que c'etait la premiere fois depuis huit mois, exactement depuis le 6 juin 19 ...[+++]

Coming at a time of renewed and increased tensions in the region the holding of the meeting was in itself of particular significance in that Europe was seen as instrumental in bringing together around the same table - for the first time in eight months (since 6 June 1986 when the Contadora and support group countries presented the third draft of the Peace Act) the Foreign Ministers of the five Central America Countries.


Si vous examinez toutes les réformes mises en place depuis huit ans par notre gouvernement, par le ministre Kenney, par nos deux collègues qui étaient ses prédécesseurs, et depuis mon arrivée dans ce portefeuille, vous constaterez que la langue joue un rôle très important au centre même de ces réformes.

If you look at all the reforms put in place in the past eight years by our government, namely by Minister Kenney and our two colleagues who preceded him, and since my arrival in this portfolio, you will find that language plays a very important, even central, role in these reforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre se retranche depuis huit ->

Date index: 2024-08-14
w