Encore une fois, nous devrions écrire au ministre, l'encourager à travailler avec ses homologues provinciaux et territoriaux s'il y a lieu, envisager des dispositions législatives ayant un effet rétroactif au fur et à mesure que nous aurons des précisions — nous sommes passés de quelques problèmes à 84 ordonnances différentes qu'il faudra peut-être réviser —voir comment le principe de ce qui se fait « par décret » est structuré et penser à une façon autre de rendre des comptes.
Again, we should write the minister, encourage him to work with provincial and territorial counterparts where appropriate, look at retroactive legislation as more details come forward — we've gone from a few issues to 84 different orders that may need to be revised — and look at the way " by order" is structured and perhaps an alternative way of accounting.