Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre nous devons montrer clairement » (Français → Anglais) :

Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Prime Minister Stefan Löfven said: “In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples' everyday lives.


Et nous devons montrer à nouveau que c'est possible, dans un certain nombre de domaines où le besoin de solutions communes est le plus pressant.

And we have to show again that this is possible, in a selected number of areas where common solutions are most urgent.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


Nous devonsfendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


Pour commencer avec les actions extérieures, vous nous avez peut-être vues, Mme Ashton et moi-même, le 8 mars, nous adresser aux femmes en dehors de l’Europe et saluer le courage de toutes ces femmes qui se battent pour survivre et qui se battent pour la démocratie. Nous devons montrer clairement que nous sommes à leurs côtés.

To start with external actions, you might have seen Cathy Ashton and myself on 8 March speaking to women outside of Europe and saluting the courage of all those women who are fighting to survive and who are fighting for the establishment of a democracy; we need to make it clear that we are standing by their side. Speaking about all these upheavals, speaking about the wars and speaking about the genocides, which unfortunately continue to go on, you all know that women are in the front row.


Nous devons montrer clairement - et, à mon avis, cela concerne aussi la question de l’élection du président de la Commission - que nous faisons usage de nos droits et nous devons envoyer un signal clair à la Commission.

We must demonstrate clearly – and, in my opinion, this also concerns the question of the election of the Commission President – that we are making use of our rights and we must send a clear signal to the Commission.


Nous devons montrer clairement aux consommateurs européens que nous surveillons et comparons les prix dans le marché intérieur.

We need to send a clear signal to our consumers that we are keeping an eye on how prices compare across the internal market.


La suppression de fonds en provenance de Bruxelles, sans parler du retrait du droit de participer aux organes décisionnels, est évidemment l’arme la plus puissante que nous puissions utiliser, mais nous devons montrer clairement notre volonté de l’introduire si nécessaire.

Cutting off funds from Brussels, not to mention withdrawal of the entitlement to participate in decision-making bodies, is of course the sharpest weapon one can use, but we have to make clear our willingness to introduce it if necessary.


Les démocrates qui se tournent vers les droits de l'homme, qui veulent appuyer et concrétiser les droits fondamentaux dans leurs constitutions, doivent montrer, dans le combat politique, qu'ils sont prêts à s'opposer aux extrémismes de gauche et de droite afin qu'il ne puisse y avoir une violation des droits de l'homme pour quelque motif que ce soit et, à cet égard, je pense que nous devons montrer clairement à toutes les parties que, pour nous, les droits de l'homme ne peuvent être utilisés pour justifier peu ou ...[+++]

Democrats who gear their actions towards human rights, who want to include basic rights in their constitutions and apply them, must show that they are prepared to fight right-wing and left-wing extremism on the political battlefield so that there is no cause whatsoever for human rights to be infringed and I think that, here too, we must make it clear to all sides that, for us, human rights cannot be used to justify a specific political system to a greater or lesser degree, and that it is the individual rights of the people which are at stake here, that it is human dignity which is at stake here and that, for this reason, political motives are no excuse for infringing human rights in any manner ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre nous devons montrer clairement ->

Date index: 2023-11-18
w