Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre juge très prometteuse » (Français → Anglais) :

De nouvelles techniques très prometteuses pour les médicaments, les procédés industriels et les denrées alimentaires sont mises en place très rapidement et le législateur européen a jugé essentiel de ne pas entraver leur développement.

New techniques of great promise for cures, industrial processes and foodstuffs are becoming established very rapidly, and the European legislator considered it essential not to hamper their development.


La mobilité, l'accréditation et l'assurance de la qualité sont des questions qui ont été jugées très importantes par les ministres lors de cette réunion.

Mobility, accreditation and quality assurance were identified by Ministers at those meetings as matters of particular importance.


S'exprimant à son tour, le ministre Han Changfu a ajouté: «La coopération agricole entre la Chine et la Commission européenne peut s'enorgueillir de résultats remarquables et de perspectives très prometteuses.

Minister Han Changfu further stated: "Agricultural cooperation between China and the European Commission enjoys remarkable achievements and bright prospects.


Le Secrétariat utilisera de nombreuses approches pour atteindre ces objectifs. L’une d’elles, que le ministre juge très prometteuse, consiste à fournir des rapports électroniques qui pourraient être mis à jour à tout moment pendant l’année, au fur et à mesure que de nouvelles vérifications ou évaluations sont faites ou que les données réelles sur les dépenses et le rendement sont mises à jour dans les systèmes ministériels.

While numerous approaches will be used by the Secretariat to meet these objectives, one that is very promising, according to the Minister, is the provision of electronic reports that could be updated at any point in the year as new audits or evaluations are completed or as actual expenditure and performance data are updated in departmental systems.


7. constate que la corruption est largement étendue en Croatie et qu'elle demeure un problème général majeur; salue l'action menée par le gouvernement croate pour s'opposer vigoureusement à toutes les formes de corruption; souligne que le gouvernement a porté une attention particulière au cadre juridique et institutionnel de la lutte contre la corruption, notamment en matière d'instruction, de poursuites et de coopération au niveau international et entre agences; prend acte des affaires de corruption actuellement très médiatisées dans lesquelles sont impliqués un ancien premier ministre ...[+++]

7. Notes that corruption seems to have been widespread in Croatia and remains a serious overall problem; welcomes the efforts of the Croatian Government to take a strong stance against all forms of corruption; stresses that the Government gave special attention to the legal and institutional framework for fighting corruption, including investigations, prosecutions and inter-agency and international cooperation; takes note of the high-profile anti-corruption cases under way involving a former Prime Minister, two former ministers, high-profile civil servants and numerous general managers of state-owned firms; expects transparent ...[+++]


4. juge très alarmants les actes systématiques d'intimidation et de harcèlement et les assassinats de journalistes indépendants et d'autres personnes qui ont critiqué le régime en place, ainsi que le climat d'impunité qui en résulte, grâce auquel les tueurs semblent ne pas craindre la loi, et rappelle au gouvernement russe que cette tendance, si elle se poursuivait, entachera lourdement la réputation de la Russie en tant qu'État assurant la présidence du Comité des ministres du Conseil de l'Europe;

4. Voices its deep concern over the systematic intimidation, harassment and murder of independent journalists and of other persons critical of the current regime and also over the resulting climate of impunity in which killers seem not to fear the law, and reminds the Russian Government that a continuation of this tendency will deal a heavy blow to Russia's reputation as the Council of Europe presidency state;


J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.

I always spoke of cautious optimism, knowing how difficult it would be to launch the bilateral negotiations between Prime Minister Olmert and President Abbas, and then we had what I would call a very successful pledging conference in Paris, where we saw so much support that we thought there was now real new momentum.


Le Secrétariat utilisera de nombreuses approches pour atteindre ces objectifs. L'une d'elles, que le ministre juge très prometteuse, consiste à fournir des rapports électroniques qui pourraient être mis à jour à tout moment pendant l'année, au fur et à mesure que de nouvelles vérifications ou évaluations sont faites ou que les données réelles sur les dépenses et le rendement sont mises à jour dans les systèmes ministériels.

While numerous approaches will be used by the Secretariat to meet these objectives, one that is very promising, according to the Minister, is the provision of electronic reports that could be updated at any point in the year as new audits or evaluations are completed or as actual expenditure and performance data are updated in departmental systems.


Le Secrétariat utilisera de nombreuses approches pour atteindre ces objectifs. L'une d'elles, que le ministre juge très prometteuse, consiste à fournir des rapports électroniques qui pourraient être mis à jour à tout moment pendant l'année, au fur et à mesure que de nouvelles vérifications ou évaluations sont faites ou que les données réelles sur les dépenses et le rendement sont mises à jour dans les systèmes ministériels.

While numerous approaches will be used by the Secretariat to meet these objectives, one that is very promising, according to the Minister, is the provision of electronic reports that could be updated at any point in the year as new audits or evaluations are completed or as actual expenditure and performance data are updated in departmental systems.


L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, il faudrait inviter la ministre de l'Éducation à revenir négocier à la table avec le ministre du Développement des ressources humaines, puisque nous venons de dire que la proposition de l'opposition officielle à l'Assemblée nationale était très intéressante, très prometteuse.

Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Education should be urged to return to the table with the Minister of Human Resources Development, since we have just said that the proposal by the official opposition in the National Assembly was very interesting, very promising.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre juge très prometteuse ->

Date index: 2020-12-23
w