Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre discute ne pourront jamais devenir " (Frans → Engels) :

D'ici à ce que le gouvernement prenne la décision essentielle de refinancer les soins de santé, toutes ces idées dont le ministre discute ne pourront jamais devenir réalité sans le financement, la recherche, le développement, la technologie et les outils nécessaires.

Until the government makes a fundamental decision to re-fund health care, all these ideas that the minister speculates about will never see the light of day without the funding, the research, the development, the technology and the tools to work with.


S'ils n'ont pas la possibilité de bien connaître les deux langues officielles de notre pays, ils ne pourront jamais, s'ils le veulent, travailler dans la fonction publique, devenir agents de police, obtenir un grade supérieur à celui de major dans les Forces armées canadiennes ni assumer un certain nombre d'autres emplois pour lesquels vous savez très bien qu'il faudra être bilingue.

Without the ability to be proficient in both of our country's official languages, they will never be able to, if they so desire, work in the civil service sector, become a police officer, rise above the rank major in the Canadian Armed Forces, or do any number of jobs that you well know will require the ability to be bilingual.


En marge du sommet, le président Juncker a tenu une réunion bilatérale avec le Premier ministre du Canada, Justin Trudeau, afin de discuter du nouvel accord de libre-échange entre l'Union et le Canada, l'AECG, qu'il a décrit comme «le meilleur et le plus progressiste des accords jamais négocié par l'Union».

In the margins of the summit, President Juncker held a bilateral meeting with the Prime Minister of Canada, Justin Trudeau, to discuss the new EU-Canada free-trade deal, CETA, which President Juncker described as the "best and most progressive" the EU had ever negotiated.


Le ministre de la Citoyenneté, de l’Immigration et du Multiculturalisme veut se voir conférer le pouvoir – qu’il obtiendra grâce à ce projet de loi – de dire à des réfugiés qu’ils ne pourront pas devenir des résidents permanents du Canada pendant cinq ans.

The Minister of Citizenship, Immigration and Multiculturalism wants the power and the authority, which he would get through this legislation, to tell refugees that they cannot land in Canada for five years.


Certains pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne, d’autres reçoivent de vagues promesses et d’autres encore sont considérés par certains comme des privilégiés.

Certain countries can never become members of the European Union, others are given vague promises, and others yet are regarded by some as privileged.


Certains pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne, d’autres reçoivent de vagues promesses et d’autres encore sont considérés par certains comme des privilégiés.

Certain countries can never become members of the European Union, others are given vague promises, and others yet are regarded by some as privileged.


Le processus de Barcelone doit ainsi devenir une sorte de solution alternative pour les pays qui ne pourront jamais devenir membres de l’UE.

The Barcelona Process must in that way become a type of alternative for countries that can never become EU Members.


Ces pays ne pourront jamais devenir membres de l’Union européenne.

They can never become members of the European Union.


Le sénateur Bryden: Honorables sénateurs, je vais tâcher d'être le plus bref possible. À la catégorie des grands ports commerciaux tels que Montréal, Vancouver et Halifax - il y en a 15 en tout - qui seront des administrations portuaires canadiennes et qui sauront devenir concurrentiels et rentables sur le marché mondial, et à une grande catégorie de très petits quais et ports dont on pourrait se dessaisir sans que les collectivités environnantes en souffrent trop - plusieurs d'entre eux ont déjà été transférés au ministère des Pêches et des O ...[+++]

Senator Bryden: Honourable senators, to put it as succinctly as I can, in addition to the category of large commercial ports such as Montreal, Vancouver and Halifax - there are 15 of them in all - which will make up the category of Canada Ports Authority, and which can compete profitably on a global basis, and a large category of very small wharves and harbours that can and should be divested with little or no impact on their communities - many of them have been transferred to the DFO already - there should be a category of local and ...[+++]


C'est clair que leurs enfants vont maîtriser une langue officielle, mais je ne pense pas que nous devrions inviter les réfugiés à venir ici, offrir de les aider, mais leur indiquer qu'ils ne pourront jamais devenir citoyens.

Their children are going to definitely be proficient in an official language, but I don't think we should invite people to come here as refugees and say, " Yes, we'll help you but, oh, sorry, you're never going to make it as a citizen" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre discute ne pourront jamais devenir ->

Date index: 2023-03-04
w