Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre dira très clairement » (Français → Anglais) :

C'est ce que j'ai très clairement fait comprendre aux ministres ce matin.

And I have made this very clear to Ministers this morning.


M. Addy: Vous devriez parler au commissaire de la GRC qui vous dira très clairement qu'il y a eu, à tous ces égards, un énorme accroissement de la coopération depuis le 11 septembre.

Mr. Addy: You should talk to the commissioner of the RCMP, who will quite clearly tell you that there has been an empirical leap in cooperation since September 11 in all of these matters.


Et si l'on nÂa aucune intention d'autoriser ces activités en vertu de la loi, il est très important d'édifier une saine relation de confiance avec les localités, par des consultations, et plus tard par des négociations, où l'on dira très clairement ce qui sera interdit.

And if there's no intention of allowing those activities under the act, it's very important for building trust and good relationships with communities, in consultations, and later in negotiations, to be very clear about what won't be allowed.


Pourtant, la présente résolution a clairement pour enjeu la liberté de religion en tant que telle et je voudrais à ce sujet remercier le gouvernement malaisien pour avoir, par l’entremise de Sa Majesté, le Yang di-Pertuan Agong, et du Premier ministre, affirmé très clairement sa position sur la question le 9 janvier dernier.

However, this is clearly about the freedom of religion itself and I would like, for example, to thank the Malaysian Government for the fact that His Majesty, the Yang di-Pertuan Agong, and the Prime Minister, made their position on this matter clear on 9 January.


S’agissant des charges relatives au VIH/sida, je dois vous dire que les conclusions de la dernière réunion du Conseil de ministres indiquent très clairement que «ce verdict ignore les preuves particulièrement convaincantes des experts internationaux de renommée mondiale qui retiennent l’innocence des accusés».

With regard to the question of the accusation concerning the HIV/Aids infection, I must tell you that the conclusions of the most recent Council of Foreign Ministers clearly state, ‘this verdict ignores strong evidence from world-renowned international experts as to the innocence of the defendants’.


(1125) L'hon. Jacques Saada (leader du gouvernement à la Chambre des communes et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a très clairement indiqué en cette Chambre qu'il a posé la question à tous ses ministres, qu'il a eu des réponses satisfaisantes et qu'en ce qui le concerne, la question est extrêmement limpide.

(1125) Hon. Jacques Saada (Leader of the Government in the House of Commons and Minister responsible for Democratic Reform, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister made it very clear in this House that he put the question to all his ministers, that he got satisfactory answers and that, as far as he is concerned, the question was very clear.


Le Conseil de ministres a été clair sur ce point. La déclaration importante, substantielle et définitive approuvée à l’unanimité par les 25 ministres le week-end dernier précise très clairement notre position.

The important, substantial and final statement unanimously agreed by the 25 ministers last weekend makes the position very clear.


Je pense que la paix ne sera pas possible tant que l’Occident n’aura pas expliqué très clairement que nous condamnons les tueries perpétrées par Israël autant que nous condamnons les attentats-suicides et tant que nous n’aurons pas expliqué très clairement à Israël qu’il doit mettre fin à sa politique des colonies et qu’il doit arrêter de tenir la Palestine dans un étau par l’oppression et la violence. Dans de telles circonstances, aucu ...[+++]

I believe that until the West makes it fully clear that we condemn the liquidations perpetrated by Israel just as strongly as we condemn suicide bombers; until we make it abundantly clear to Israel that it must call a halt to the settlements; and until we make it crystal clear that, as long as it holds Palestine in an iron grip of oppression and violence, there can be no peace, we make it completely impossible for any Palestinian Prime Minister to put a stop to the violence.


Je ferai très court. Je vous le dis très clairement, cela commence vraiment à m’énerver, car un déjeuner des ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne nous coûte en moyenne 100 millions d’euros.

I will keep this very brief, and tell you once and tell you clearly that I am slowly getting steamed up by the fact that a lunch for the European Union's Foreign Ministers costs us on average EUR 100 million.


Je suis sûr que, lorsqu'il l'aura lu, le ministre dira très clairement aux Américains que faute de négocier un accord, nous avons l'intention de maintenir les tarifs douaniers sur la crème glacée et le yaourt.

I am sure when he receives it he will look at it and make it very clear to the Americans that unless we can negotiate a deal we do intend to keep these tariffs on ice cream and yogurt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre dira très clairement ->

Date index: 2023-10-04
w