Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre des pêches comparaissent eux aussi devant » (Français → Anglais) :

Je pense qu'il serait très utile que le ministre responsable des Parcs et le ministre des Pêches comparaissent eux aussi devant notre comité pour que nous puissions discuter de ces aspects-là avec eux.

I think it would be very useful for the committee to have the minister responsible for parks and the Minister of Fisheries appear before our committee as well, so that we can further explore those particular points.


La coalition sur la survie de la pêche et un groupe de Nisga'as contestent ce traité eux aussi devant les tribunaux.

The fisheries survival coalition and a group of Nisga'a people are taking this treaty to court.


Lorsque le premier ministre Harper est arrivé au pouvoir en 2006, il a revu le processus et l'a bonifié, avec l'approbation de tous, pour que, désormais, la personne choisie comparaisse elle aussi devant le comité de l'autre endroit.

When Prime Minister Harper came into office in 2006, he took over that process and enhanced it, with everybody's approval, so that, in addition to the Minister of Justice, the nominee would appear before a committee in the other place.


Ensuite, je voudrais ajouter que les ministres respectifs des États membres sont représentés en commission et que ces ministres doivent eux aussi rendre compte devant leur parlement étant donné que ce sont les États membres qui apportent leur participation financière.

On the second point, I would like to say that the respective ministers from the Member States are represented in committee and these ministers, in turn, are ultimately accountable to their own parliaments since the contributions come from the Member States.


Or, les ministres devraient peut-être reconnaître, lorsqu'ils comparaissent devant le comité, qu'ils ont eux aussi été associés au processus (1530) L'hon. David Dingwall: Monsieur le président, en tant que ministre de la Couronne, j'ai appuyé le gouvernement quand il a décidé d'intensifier la campagne publicitaire au Québec avant le référendum. On ne choisissait pas les agences de publicité.

I'm also saying that perhaps ministers should acknowledge that they were involved too when they come before the committee (1530) Hon. David Dingwall: Mr. Chairman, as a minister of the crown, I fully supported the government's decision for the purposes of additional advertising in the province of Quebec prior to the referendum.


Comparaissant devant le comité, en mars, le ministre des Pêches du gouvernement libéral de Terre-Neuve, à qui j'ai parlé ce matin, a dit:

The Liberal fisheries minister of Newfoundland, with whom I spoke this morning, said before the committee in March:


Les pêcheurs groenlandais eux-mêmes m’avaient personnellement demandé de les aider à créer les entreprises mixtes. La question les concerne, par conséquent. Je pense aussi qu’en diversifiant les possibilités de pêche au Groenland et en permettant d’utiliser l’ensemble des quotas de capture, nous aurons fait quelque chose de très positif, comme je l’ai expliqué. Nous pouvons dès lors tous nous réjouir du nouveau protocole devant être signé à partir de j ...[+++]

The fishermen of Greenland themselves had asked me personally to help them achieve mixed undertakings, and therefore the issue is of interest to them, and I believe that by diversifying fishing opportunities in Greenland and by making it possible to use all the fisheries quotas, we will have done something very positive, as I have said, so that we can all be happy with the new Protocol which is going to be signed now from January and also in 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des pêches comparaissent eux aussi devant ->

Date index: 2024-08-10
w