Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre des finances ne vienne jamais défendre " (Frans → Engels) :

Entre 1988 et 1993, les libéraux—pas plus le secrétaire d'État responsable des Institutions financières internationales, présent en ce moment, que le ministre des Finances—n'ont jamais voté pour quoi que ce soit qui aurait pu réduire la taille du gouvernement ou son coût de fonctionnement. Jamais.

Not once between 1988 and 1993 did the Liberals, including the Secretary of State responsible for International Financial Institutions, who is sitting in the House right now, or the finance minister, for that matter, ever stand up in the House and vote for anything that would reduce either the size or the cost of government, never.


Pour la gouverne des Canadiens et des députés d'en face, le ministre des Finances n'a jamais atteint un seul de ses objectifs, que ce soit lorsqu'il était ministre des Finances de l'Ontario, qui souffre encore des graves dommages qu'il a causés, ou dans le cadre de ses fonctions de ministre fédéral des Finances, qui fait souffrir l'ensemble du pays maintenant.

For the information of Canadians and the members opposite, there has never been a target that the Minister of Finance has hit, whether it was when he was the provincial minister of finance and did the great damage to Ontario, which it still suffers from, or when he has been the federal finance minister, which the whole country suffers from now.


Il faut absolument que le gouvernement, et particulièrement le ministre des Finances, en vienne à bien comprendre qu'il rencontrera un obstacle majeur, notamment au Québec, s'il veut aller de l'avant avec un projet comme celui-là.

It is imperative for the government, and the Minister of Finance in particular, to realize that it will face a major obstacle, especially in Quebec, if it decides to proceed with this initiative.


M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je tiens à dire tout d'abord à quel point je suis déçu que le ministre des Finances ne vienne jamais défendre ses projets de loi à la Chambre. Ce n'est pas la coutume.

Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, first let me say at the outset that I am disappointed that the Minister of Finance never appears in the House to defend his bills.


Principales mesures de suivi Intensifier les efforts pour atteindre les objectifs du partenariat UE-Afrique 2020 en matière d'énergie, à savoir un approvisionnement fiable et sûr et un plus large accès à des services énergétiques durables, comme convenu par les ministres de l'UE et africains à Vienne en septembre 2010. Entreprendre des actions au niveau régional dans les pays en développement, notamment en Afrique, pour réformer les cadres juridiques et réglementaires en vue de créer des conditions de marché qui incitent le secteur privé à investir et favorisent les échanges ...[+++]

Key follow up actions: Scale up efforts for achieving the EU-Africa 2020 energy targets of reliable and secure supply of energy and increased access to sustainable energy services, as agreed by the EU and African ministers in Vienna in September 2010 Mobilise regional level action in developing countries, particularly in Africa, to reform legal and regulatory frameworks with a view to creating market based conditions that attract private sector investments and enhance regional power trade Mobilise more resources from EU development assistance to catalyse investment projects both at the small scale for increasing acce ...[+++]


fait observer que, selon le ministre afghan des finances, seuls 6 milliards USD, soit 15 % des 40 milliards USD d'aide, ont effectivement été perçus par le gouvernement afghan entre 2002 et 2009, donnée corroborée par d'autres sources indépendantes, et, sur que les 34 milliards restants qui ont été canalisés via des organisations internationales, des banques de développement régional, des ONG, des contractants internationaux, etc., entre 70 et 80 % ne sont jamais parvenus aux bénéficiaires prévus, c'est-à-dire le peuple afgha ...[+++]

Notes that, according to the Afghan Minister of Finance, as corroborated by other independent sources, only USD 6 billion (or 15 %) out of a total of USD 40 billion in aid actually reached the Afghan Government between 2002 and 2009, and that, of the remaining USD 34 billion, which was channelled through international organisations, regional development banks, NGOs, international contractors, etcetera, between 70 % and 80 % never reached the intended beneficiaries, the people of Afghanistan; notes the decision taken at the Kabul Conference that 50 % of the international aid should be channelled through the Afghan national budget by 2012 ...[+++]


10. souligne que les États membres devraient veiller soigneusement à ce que le supplément de financement apporté par l'Union à la recherche ne vienne jamais se substituer au financement national, car les deux formes de financement devraient induire ensemble un accroissement du financement global; fait remarquer que, dans les États membres, sont act ...[+++]

10. Stresses that the Member States should take great care to ensure that EU research funding never becomes a substitute for national funding, but that both forms of funding together should lead to growth in overall funding; notes that there currently exist in the Member States several nationally important research projects which do not necessarily qualify for funding from EU resources;


10. souligne que les États membres devraient veiller soigneusement à ce que le supplément de financement apporté par l'Union à la recherche ne vienne jamais se substituer au financement national, car les deux formes de financement devraient induire ensemble un accroissement du financement global; fait remarquer que, dans les États membres, sont act ...[+++]

10. Stresses that the Member States should take great care to ensure that EU research funding never becomes a substitute for national funding, but that both forms of funding together should lead to growth in overall funding; notes that there currently exist in the Member States several nationally important research projects which do not necessarily qualify for funding from EU resources;


10. souligne que les États membres doivent veiller soigneusement à ce que le supplément de financement apporté par l'Union à la recherche ne vienne jamais se substituer au financement national, car les deux formes de financement doivent induire ensemble un accroissement du financement global; fait remarquer que dans les États membres sont actuellem ...[+++]

10. Stresses that the Member States should take great care to ensure that EU research funding never becomes a substitute for national funding, but that both forms of funding together should lead to growth in overall funding; notes that there currently exist in the Member States several nationally important research projects which do not necessarily qualify for funding from EU resources;


Lorsque le ministre des Finances actuel était responsable du Bureau fédéral de développement régional du Québec—je me souviens des interventions de ma part et d'autres députés—le ministre des Finances ne voulait jamais répondre dès que cela concernait la possibilité d'aider le chantier maritime de Lévis.

When the current Minister of Finance was responsible for the Federal Office of Regional Development for Quebec, he systematically refused to answer any question either from myself or from any other member having anything to do with providing assistance to the shipyard in Lévis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des finances ne vienne jamais défendre ->

Date index: 2022-03-17
w