Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre des finances avaient recueilli " (Frans → Engels) :

La réponse que j'ai obtenue à ces questions disait que le ministère des Finances et le ministre des Finances avaient recueilli, et je cite, « les commentaires d'un nombre incalculable de groupes et de particuliers des deux sexes ».

The answer I received to these questions states that the department and minister sought, and I quote, “the input of countless individuals and groups of both genders”.


Au nom des ministres des Finances de nombreuses provinces, je dirai que, même si le plafond est levé pour une année, lorsqu'il sera rétabli dans un an, ce sera à un niveau moins élevé que ce que la plupart des ministres des finances avaient compris.

Speaking on behalf of many of the provincial finance ministers, even though the cap is to be lifted for one year, when the cap is reinstated one year from now it will be at a lower level than most of the finance ministers understood it to be.


On a aussi dit à l'autre endroit que cette mesure visait à tromper les ministres provinciaux des finances, puisque le rétablissement du plafond, dans un an, nous amènera à un niveau inférieur à celui auquel les ministres des finances avaient cru s'être entendus le 11 septembre 2000.

It has been said that it " deceives the provincial finance ministers," that a reinstated cap, a year from now, will be at a lower level than the finance ministers thought they agreed to on September 11, 2000.


Les ministres des finances avaient aussi déjà adopté une position commune sur ces deux règlements modifiés.

Both amended Regulations had also already been the subject of a common position by finance ministers.


Je voudrais signaler à mes collègues du Parlement que j’ai effectué, ces dernières semaines, des visites politiques approfondies dans un certain nombre de capitales des pays dont les ministres des finances avaient tenté, au Conseil Écofin, d’agir de manière insidieuse et de priver le Parlement du délicat équilibre que nous avions négocié via la Convention.

I should like to inform colleagues in the House that over the past several weeks I have been making intensive political visits to a number of the capital cities of the countries whose Finance Ministers, at Ecofin, had sought to enter through the back door and remove from Parliament the delicate balance we had negotiated through the Convention.


Mais pas plus tard que ce matin, j’ai participé à la réunion du Conseil Écofin à Luxembourg, j’y ai vu le document qui était simultanément discuté à la réunion du collège des commissaires et j’ai découvert que les ministres de l’économie et des finances avaient l’intention de débattre de tous les aspects macro-économiques et micro-économiques des grandes orientations de politique économique, et également - au moyen du paquet intégré approuvé par la Commission - la relation entre les politiques économiques, la situation du marché du tr ...[+++]

But just this morning, I took part in the meeting of the Ecofin Council in Luxembourg, I saw the document which was being discussed simultaneously in the meeting of the College of Commissioners, and I discovered that the ministers of the economy and finance intend to debate all the macroeconomic and microeconomic aspects of the broad economic policy guidelines, and also – by means of the integrated package approved by the Commission – the relationship between economic policies, the situation of the labour market and employment policies.


La semaine dernière, les ministres des finances ont administré les derniers sacrements aux règles qui avaient pour objectif de garantir la stabilité à long terme de notre monnaie et de notre économie.

What we witnessed last week was finance ministers giving the last rites to rules which were intended to guarantee the long-term stability of our currency and economy.


Lorsque j’étais assis au bureau n° 2 et que notre Premier ministre s’adressait au Parlement cet après-midi, l’un de vos collègues du groupe socialiste m’a passé une note me disant qu’ils avaient considéré que la force de l’engagement dans la recherche et le développement dont a fait preuve notre Premier ministre dans son discours indiquait très clairement que le financement ...[+++]

Even while I was sitting at desk No 2 and our Prime Minister was still addressing the Chamber this afternoon, one of your colleagues in the Socialist Group had already passed a note to me saying that they took the strength of commitment to research and development shown by our Prime Minister during his speech as a very clear indication that the Seventh Framework Programme would be fully funded to the extent that she wanted.


Les ministres qui, au nom de leur pays, ont transmis à la Commission l’estimation de celui-ci concernant le montant de ressources requises pour financer des actions structurelles ont, une fois réunis au Conseil, élagué un cinquième des besoins qu’ils avaient eux-mêmes présentés.

The same ministers who, on behalf of their countries, sent the Commission their country’s estimate of the amount of money needed to make payments for structural action have, in the Council, pruned back by a fifth the very requirements that they themselves put forward.


Il vient de dire que le ministre des Finances ne fait pas ce que les autres ministres des Finances avaient fait auparavant.

It has just said that the Minister of Finance did not do as his predecessors had done, which means that he has not done his job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre des finances avaient recueilli ->

Date index: 2023-09-20
w