Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre croit-il vraiment " (Frans → Engels) :

Le ministre croit-il vraiment que cette disposition soit appropriée?

Does the minister really believe that this provision is appropriate?


Le ministre croit-il vraiment que les virus ne traversent pas les frontières des provinces?

Does the minister really believe that viruses do not cross provincial boundaries?


Le premier ministre croit-il vraiment que des dizaines de milliers de personnes s'adonnent à la fraude en pensant ne jamais se faire prendre, alors qu'elles donnent leur nom et leur adresse?

Does the Prime Minister really believe that tens of thousands of people are committing fraud, leaving their names and addresses behind, hoping that nobody ever catches them?


Le premier ministre croit-il vraiment qu'une telle interférence de la part de son sénateur est acceptable?

Does the Prime Minister truly believe that such interference on the part of his senator is acceptable?


Le premier ministre croit-il vraiment que des allégations non fondées favorisent un débat raisonné, ou bien cette attaque visait-elle un autre objectif du premier ministre, celui de tout faire, absolument tout, pour obtenir une majorité?

Does he really believe that baseless allegations contribute to an atmosphere of reasoned debate or is this feeding some other agenda, that thePrime Minister really will do anything, absolutely anything, to get his majority?


Croit-elle vraiment, sérieusement, que le fait de verser cet argent mettra fin aux manifestations?

Does she really, seriously believe that paying out this money will end the protests?


Comme le Président Martin Schulz l'a indiqué, comme vous venez de le dire, Monsieur le ministre, il faut vraiment que Lima permette de donner une impulsion forte à nos relations latino-européennes.

As Mr Schulz has pointed out, and the Minister has just said, Lima really has to be an opportunity to give a strong impetus to relations between Latin America and Europe.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères que vous avez cités nommément, avec lesquels nous discutons depuis des années.

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Croit-il vraiment que tout cela doit absolument être parachevé avant de pouvoir discuter des chapitres en question?

Does he really believe that this should all be completed before we can discuss the chapters?


Mais le rapporteur n'y croit pas vraiment lui-même car il n'envisage la stabilisation que comme un processus à long terme.

The rapporteur does not really believe this himself, however, as he only foresees stabilisation in the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre croit-il vraiment ->

Date index: 2024-02-28
w